沪江

俄语谚语:这是上帝,那是门槛

沪江俄语 2014-07-02 09:00

Вот бог,а вот порог.
这是上帝,那是门槛。

知识点简析:

这里бог指上帝,而单词порог有门槛的意思。大家是不是看这句话稍微有点茫然,其实它的含义为:好人上座,恶人出去。所以俄语俗语有时包含着更深的含义,可不能只按照字面上的意思去理解哦。

相关热点: 俄语谚语 俄语常用语
展开剩余