KBS综艺节目《超人回来了》160117期节目中,爸爸宋一国带领大韩民国万岁挑战双轮脚踏车,这时幸好遇到之前教他们骑三轮脚踏车的哥哥们,松岛三剑客哥哥到底传授了三胞胎什么秘诀呢?一起看一下吧!
【大韩民国万岁 脚踏车挑战记】
올려놓고 앞으로 밀어.
放上去向前蹬。
【单词解释】
올려놓다:<他动词>放在上边
例句:
새로 산 화병을 창문턱에 올려놓다.
把新买的花瓶放在窗台上。
밀다:<他动词>推
例句:
유모차를 밀고 가는 임산부.
一位推着婴儿车的孕妇。
송도 삼총사 덕분에 세발자전거 타기도 성공.
多亏松岛三剑客骑三轮脚踏车也成功了。
【语法说明】
-(으)ㄴ/는 덕분에,-덕분에:表示由于前面的内容产生了后面较好的结果。得益于,多亏,亏得。
例句:
당신이 와서 도와준 덕분에 수속이 잘 끝났습니다.
对亏你来帮忙手续都办好了。
힘을 줬더니 방구가 나올 것 같아.
因为用力屁好像要放出来了。
【语法说明】
-더니:表示说话者的亲眼所见、亲身所感来看,前面主语的行为成为一种原因或理由,进而出现后面的结果。
例句:
운동을 하였더니 땀이 난다.
因为运动就出汗了。
【单词解释】
방구:<名词>屁的方言,标准语为방귀
例句:
방귀(를) 뀌다
放屁
대한:이거는 뒤로하면 브레이크
大韩:这个向后就是刹车
【单词解释】
브레이크:<名词>brake,刹车
例句:
그는 살짝 자동차의 브레이크를 밟았다.
他稍稍踩了汽车的刹车。
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。