沪江

治愈系韩剧《泡泡糖》1&2集名台词

沪江韩语鲸鱼仔 2015-11-06 08:15

时隔12年相聚的李东旭和郑丽媛携新韩剧《泡泡糖》与观众再次见面,相隔12年再聚首的两人带来一个男女之间到底有没有纯友谊的故事。治愈系的《泡泡糖》全剧充满温情色彩,台词值得反复咀嚼,有治愈疗效,赶紧一起随小编看看吧!
【第一集】

'전화할게' 누군가는 그 말을 곧 전화기를 집어들어 통화를 하겠다는 약속으로 해석했고 '전화할게' 누군가는 그 말을 지금은 일단 대화를 그만하고 싶다는 인사말로 사용했다. 서로 다른 언어를 쓰고 있다는걸 알지못해서 사람들은 그런 이유로 헤어진다.
“会给你电话的”有人会把这话理解成约好一定会拿起电话来跟自己通话“会给你电话的”有人会把这句话用来当成暂且就先到这的敷衍因为不知道彼此说着的是不一样的语言 人们就因为如此而分手了

비는 구름이 물기를 잔뜩 머금어서 더는 무거워 견딜 수 없을때 내리죠그래선지 울고싶은날 내리는 비를 보면 나대신 울어주는것 같은 기분이 들때가 있어요 '괜찮아 울어도' '괜찮아 울 수 없어도'
雨是因为云里装满了水,太沉重无法承受的时候才下的吧所以呢想要哭的日子看着下下来的雨,会有中感觉就像它替我哭泣了一样“哭也没有关系”“没关系也可以哭的”

너 야구보다 잘하는거 있어? 선택은 둘중에 하나네 졸업때까지 시시하게 버티거나 실력을 더 키워서 딱한번 기회가 왔을때 제대로 보여주거나 누군간 니 실력을 알아볼거야 난 바로 알겠구만 어머니 손목은 내가 고쳐드릴게 돈안받아 너유명해지면 사인볼 팔아버릴거야.
你有比棒球厉害的东西吗?选择只有二选一要不就到毕业之前都静静呆着要不就好好培养自己的实力,当唯一的机会来的时候好好表现,肯定有人会发现你的实力的,你看我就立马看出来了你妈妈的手我会给她治好的不收钱,等你出名的时候就把你的签名球拿去卖。

'다 재미없어 맨날 생일 축하해주세요,백일 축하해주세요, 시험 잘 치르라 해주세요, 아 지겨워. 뭐 색다른거 없어?' '여긴 라디오자나요. 라디오는 매일하는거고일상을 나누는 거니깐.'
“都好没意思哦, 每天都是给我说生日快乐吧,给我说祝我百日快乐吧,祈祷我考试顺利吧,啊,都腻了。就没有什么不一样的吗?”“这就是RADIO嘛因为RADIO就是把每天在做的日常拿出来分享”

"니말대로 그사람이 잘못한거 아닌데 왜 헤어져? 싫어서 헤어진거면 전화받아서 욕해버리면 되지! 그럼 왜 무서워해? 아무일도 없는데 헤어지는게 그게 말이돼?" 외로워서 헤어졌어 혼자 있기 싫어서. 언제올지도 모르는 답장 기다리고 바쁜일 중요한일 급한일 그다음에나 올거같은 내순서 기다리고 혼자 미쳤다가 지쳤다가 그런거 지겨워서 헤어졌어. 내일 또 이렇게 기다려야 한다는거 생각하면 매일 바늘에 찔릴걸 알면서 평생 살아야 하는 사람처럼 끔찍해서 이제됐어? 그사람.. 잘못한거 없어 자기 좋아해달라고 말한적도 없고 처음부터 다정한척 한적도 없어. 그냥 내가 더 좋아해서 그런거야.. 내가 더 좋아해서..
“如果真像你说的那个人没做错那为什么分手?要是因为讨厌分手的话那就接他电话骂他一顿就是了!为什么要害怕?什么问题都没有但是分手了这像话吗?”因为孤独所以分手,因为讨厌一个人呆着。等着不知道什么时候会来的短信等着很忙的事、重要的事、急事忙完以后,之后应该就会轮到我了已经厌倦了独自发疯独自觉得疲惫,所以就分了。想到明天又要这样等待觉得就像是明明知道每天都像被针扎一样,还要一辈子这样活的人,觉得很害怕,可以了吧?那个人..没有做错什么,从来没要求我喜欢他,从一开始就没有装作很亲密只是我更喜欢他而已啊..因为我更喜欢..

두사람이 만났다 헤어졌는데 한사람만 아플수 있을까? 아무대도 말하지 못한 사람은 이미 혼자 아프다,자기가 아픈줄도 모르는 사람은 나중에 아프다 그아픔을 방치했던 사람은 더 아프다..
是两个人交往之后分手的只有一个人会痛苦 可能吗?不能对别人说的人,已经独自痛苦了都不知道自己痛苦的人 日后会感到痛苦将伤痛置之不顾的人 更痛苦..

【第二集】

"행아는 괜찮습니까?" "왜여? 안 괜찮을것 같습니까?" "다행이네여" 세상엔 저런 나쁜 놈이 있다. 괜찮다고 하면 진짜 괜찮다고 믿어버리는 그런 나쁜놈.
“杏儿还好吗?”“干嘛?觉得会不好吗?”“那就好”世界上就是有这样坏的家伙。说没关系就真的相信是没关系的坏人。

내가 일등이 되겠다고 한적 없어 선배 일 많은거 알아. 만나야 되고 챙겨야 되는 사람들 많은것도 알아.근데 이건 뭐 5등도 아니고 10등도 아니고 맨날 꼴등이자나. 선배한테는 뭐가 되든 나보다는 중요했으니깐.아니 어떻게 이런 상황에서 그냥 가자고 할수가 있어? 내가 얼마나 아무것도 아니였으면? 내가 얼마나 필요가 없었으면.
我从来没说我要在第一位,知道前辈工作很多。要见的人,要照顾的人很多我也知道。但是为什么不是第五位,不是第十位每天都是倒数啊。因为对前辈来说不管是什么都比我重要。怎么能够在这种情况下还可以说就这么走呢?我究竟什么都不是到什么程度?究竟是有多不需要我才会这样?

그렇게 말한적 없어 아니 선배는 내내 그렇게 말하고 있었는데 내가 멍청해서 못알아 들은거야 항상 시간이 없다고 할때 알아 들었어야 했어 선배는 바쁜게 아니라 나보다 다른게 더 좋았던거야 아픈날 혼자 내버려 뒀을때도 알아 들었어야 했어 내가 아픈걸 몰랐던게 아니라 모른척 하고 싶었던거였어 사랑한다는 말은 못하겠다고 했을때 알아 들었어야 했어. 선배는 쑥쓰러웠던게 아니라 거짓말하기가 싫었던거야 선배는 1초도 날 사랑한적 없어. 나는 내가 너무 시시해서 못참겠어 전화기 붙잡고 기다리고 연락 안온다고 화내고 선배가 나 버리기 전에 버려야지 작전이나 짜고
我没那么说过不是,前辈一直都是这么说的,只是我白痴没听懂,总是说没时间的时候我就应该听懂的,不是前辈很忙,而是比起我别的更好,生病的日子丢我一个人的时候也应该听懂的,不是不知道我生病了而是想要装作不知道,说不出我爱你这样的话的时候也应该听懂的。前辈不是因为害羞而是因为讨厌说谎前辈哪怕是1秒都没爱过我。我觉得自己这样太没劲了忍不下去了,抓着电话等着,没有联系就生气,在前辈把我甩了之前就计划好先甩掉你

너한텐 내가 그렇게 마음 넓은 사람으로 보였니? 니가 나 좋아한다는 이유로 내 옆에 있게 해주는 그런 사람으로? 아님 내가 만날사람이 없어서? 내가 같이 잘 여자가 없어서? 난.. 살까말까 할때는 안사. 먹을까 말까할때는 안먹어 왜? 난 일하기도 바쁘니깐. 널 안보고도 살수 있는거였으면 진작에 그렇게 했을거다.
在你看来我是心胸那么宽广的人吗?因为你是喜欢我的人所以让你待在我身边,你觉得我是这样的人吗?还是觉得我没有能交往的人?我没有可以一起睡觉的女人?我..要是犹豫要不要买的话就不买。忧郁吃不吃的时候就不吃 为什么?因为我干活就够忙的了。要是不看着你也可以生活的话我早就那样了。

"행아는 빵중에 붕어빵 제일 좋아하는데""행아에겐 누구와 먹느냐가 제일 중요하져""니가 뭔데""말했자나 오빠라고!" "똑바로 대답할 기회를 주지 선택해. 남자처럼 굴지 말던가 오빠인척하지 말던가"
“杏儿面包里头最喜欢鲫鱼面包”“对杏儿来说要跟谁吃才是最重要的吧”“你算什么”“说了啊 我是她哥”“给你好好回答的机会你自己选。像个男人一样别折腾,别在那装哥哥”

相关阅读:

李东旭郑丽媛新韩剧《泡泡糖》甜蜜来袭!

韩剧《泡泡糖》温暖开播 男女之间没有纯友谊?

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

展开剩余