沪江

2015韩国电影界热门话题大盘点

沪江韩语JROCK 2015-11-09 08:45

2015年的韩国电影界可谓是喜忧参半:韩国参与《复联2》外景拍摄;MERS疫情肆虐影响影院观影;进口电影旋风强力袭来;连续两部电影观影数突破千万;出现了宋承宪刘亦菲等因拍电影而结缘的恋人。详情到底如何?

다사다난했던 2015 을미년도 어느덧 두달여만을 남겨두고 있다. 2015년 한국영화계는 상반기 부진을 딛고 중후반기부터 기지개를 켜기 시작, 눈부신 성과를 거뒀다. 역대 최초 한달여 사이 천만영화 두편이 탄생했으며 윤제균 감독에 이어 최동훈 감독이 '쌍천만 감독'의 타이틀을 거머쥐었다.
不知不觉间,多灾多难的2015乙未年就还剩两个多月了。2015年上半年韩国电影界处于低迷状态,到了中后期才开始伸伸懒腰,继而取得了惊人的成绩。有史以来相隔一个多月就诞生了两部突破千万的电影,崔东勋导演紧接着尹济均导演牢牢抓住了“双千万导演”的名号。

상반기 메르스 악재와 외화 돌풍에도 불구하고 잠재력을 과시했던 한국영화계. 2015년을 뜨겁게 달궜던 핫이슈를 살펴봤다.
上半年即使有MERS灾难和进口电影旋风,韩国电影界还是发挥了其潜力。下面来看看2015年韩国电影界的热门话题。

'어벤져스2' 열풍, 외화인듯 외화 아닌 너
《复仇者联盟2》热映,似是而非的外国电影

올 상반기 거셌던 외화 돌풍 가운데 '어벤져스:에이지 오브 울트론'(이하 어벤져스2)가 있었다. 1천만 명의 누적 관객수를 기록하며 천만 영화 명예의 전당에 입성한 '어벤져스2'는 역대 15번 째, 외화 사상 4번째로 천만클럽에 이름을 올렸다.
今年上半年强劲的进口片旋风的中心——《复仇者联盟:奥创纪元》(以下称《复仇者联盟2》)创下了累计观影人数达一千万的记录,登上了千万电影的名人堂,这也是有史以来第15个、进口电影史上第4个突破千万的电影。

지난 2014년 할리우드 블록버스터 사상 최초로 본격적인 한국 촬영을 진행했던 '어벤져스2'는 유독 뜨거운 한국 관객들의 관심을 얻으며 흥행 대기록을 썼다.
2014年好莱坞大片史上第一个正式在韩国进行拍摄的《复仇者联盟2》尤其得到了韩国观众们的关注,并写下了票房纪录。

마블 사상 최고 제작비인 2억5천만 달러가 투여된 '어벤져스2'는 전세계 5개국에서 주요 로케이션을 진행했다. 한국 촬영분 중 서울과 경기지역 랜드마크인 세빛섬, 상암동, 강남역, 마포대교, 청담대교 등이 할리우드 블록버스터에서 최장시간 노출됐다.
漫威(漫画公司)史上最高制作费用——投入了两亿五千万美元的《复仇者联盟2》在全世界五个国家进行了主要外景拍摄。在韩国的镜头中,首尔和京畿地区地标三岛,上岩洞,江南站,麻浦大桥,清潭大桥等在好莱坞大片中的出镜时间最长。

'어벤져스2'는 지난 2014년 3월 문화체육관광부•서울시•경찰청 등 주요 관공서와 양해각서를 체결한 뒤 지난 2014년 3월30일부터 4월14일까지 총 16일 간 한국 촬영을 진행했다. 촬영 당시 마포대교의 대규모 폭파 장면을 위해 도로를 막고 차량을 우회시키는 등 촬영지를 통제했던 만큼 영화가 어떤 방식으로 서울을 그렸을지에도 관객들의 시선이 쏠려 화제몰이를 톡톡히 했다.
《复仇者联盟2》在去年3月和文化体育观光部、首尔市、警察厅等主要公署签订了谅解备忘录(国际协议的一种通常叫法)后,于2014年3月30日至4月14日共16天在韩国进行了拍摄。当时为了拍摄麻浦大桥大规模爆破的场面还对拍摄地进行了管制,封锁道路并让车辆绕行。由此,观众们对于电影将如何描绘首尔就特别关注,也确实成为了话题。

로케이션이 진행된 15일 간 서울 마포대교와 세빛둥둥섬•상암동 디지털미디어시티 월드컵북로•청담대교•강남대로 일부•문래동 철강거리•경기도 의왕시 계원예술대학교 인근 도로 등에서는 교통 통제에 따른 시민들의 불편도 예견됐지만 촬영은 큰 사건 없이 마무리됐다.
进行外景拍摄的15天里,虽然预见到会因为对首尔麻浦大桥和三光浮岛,上岩洞数码媒体城世界杯北路,清潭大桥,江南大路部分路段,文莱洞钢铁街,京畿道义王市会员艺术大学附近道路等的交通管制给市民带来不便,但是好在拍摄顺利收尾。

국내에서 화제리에 대대적으로 촬영한 할리우드 블록버스터 '어벤져스2'는 '따놓은 천만영화'라는 기대를 업고 개봉, 마치 한국영화같은 지지를 받으며 단숨에 천만 관객을 동원했다. 내 동네, 내가 사는 곳, 내가 가봤던 곳들이 영화 속에 실제 등장하면서 입소문과 궁금증을 낳았고 관객들의 호기심과 만족을 동시에 충족하면서 관객몰이에 더 힘을 얻었다"고 알렸다.
在韩国国内大规模拍摄的好莱坞大片《复仇者联盟2》负“稳拿?千万电影”之期待在花济里上映,和韩国电影一样一下子就动员了千万观众。我的家,我住的地方,我去过的地方真实地出现在电影中,让人称赞又让人迷惑。电影同时勾起了观众的好奇心和满足感,也在观众身上获得了更多的力量。

그러나 문화체육관광부•서울시•경찰청 등 주요 관공서가 예상했던 경제적 효과는 미흡했다는 분석이다. 애초 2조원의 경제효과를 내다봤던 관공서 예상은 크게 빗나가 영화로 인한 실질적 효과는 없다는 비판이 이어졌다.
但是文化体育观光部、首尔市、警察厅等主要公署却分析称未达到预想的经济效益,与当初展望的两兆韩元的经济效益相比相差甚远,并批判说电影并未带来实际效益。

극장가를 잠식한 메르스 공포
蚕食影院的MERS恐怖

지난 5월 한국사회를 휩쓴 메르스 공포는 극장가에도 어김없이 파장을 일으켰다.
今年5月,韩国社会被MERS恐怖笼罩,影院也无一例外地受到了影响。

서울 지역 감염 환자 발생 및 시시각각 늘어나는 메르스 의심 격리자로 인해 극장가에도 불똥이 뛰었다. 영화 '연평해전'은 개봉일을 애초 5월 10일에서 6월 24일로 개봉했으며 '뷰티 인사이드' 역시 '연평해전'의 개봉 연기와 메르스로 인해 8월로 개봉을 늦췄다.
首尔地区发现感染者和 MERS疑似病例隔离者的逐渐增加使影院殃及池鱼。电影《延坪海战》上映日从最初的5月10日变为后来的6月24日,电影《Beauty Inside(内在美)》也因为《延坪海战》的延期上映和MERS推迟至8月才上映。

당시 영화사는 "최근 사회적 상황과 그에 따른 국민 정서를 고려하여 부득이하게 개봉일을 변경하게 된 점 양해 부탁 드린다. 더 이상 메르스 피해가 없기를 바라며, 빠른 시간 안에 안정되기를 간절히 바란다"라고 밝혔다.
当时电影公司发表了声明:“最近因考虑到社会状况和由此带来的国民情绪,不得已才变更上映日期,还望谅解。希望MERS不再扩散,期盼短期内能够稳定下来。”

메르스 감염 우려로 인해 극장을 찾는 발길이 줄면서 영화 개봉일이 변경된 데 이어 예정된 행사 역시 줄줄이 취소 및 연기됐다.
因为担心MERS的传染,继电影上映日变更后,预定活动也纷纷取消和延期,以此减少来影院的人数。

당장 개봉을 코 앞에 둔 영화들은 계획했던 시사회 및 인터뷰, 제작보고회 등을 취소하면서 홍보 일정에 차질을 빚었다. 극장 역시 매출에 타격을 입었으며 다수의 관객이 집결하는 영화제는 직격타를 맞았다. 장동건과 소지섭은 국민 정서를 반영해 중국 상하이영화제 초청을 거절하고 불참의사를 밝혔으며 미쟝센단편영화제와 부천판타스틱영화제도 메르스 공포에서 벗어나지 못했다.
许多上映迫在眉睫的电影都取消了原计划的试映式和采访、制作发布会等,宣传日程也有了变动。影院的售出量也受到了打击,大多数观众集聚的的电影节更是受到了重创。张东健和苏志燮反映国民情绪,拒绝了中国上海电影节的邀请,表示缺席。Mise-en-scene(场面调度,原意为“舞台上的布位”)短篇电影节和富川国际幻想电影节也没能摆脱MERS疫情的魔爪。

상반기 극장가, 외화 날았다
上半年的影院,进口片满天飞

상반기 한국영화가 부진한 성적을 보인 가운데 외화는 괄목할만한 성과를 거뒀다. 외화 돌풍의 주역으로 우뚝 선 '킹스맨:시크릿 에이전트'(이하 킹스맨)은 600만 관객을 돌파하며 역대 청소년관람불가 등급 외화로는 처음으로 600만 고지를 넘었다.
今年上半年韩国电影成绩平平,进口电影却取得了令人瞩目的成绩。作为进口电影旋风主角而挺立的《王牌特工:特工学院》(以下称《王牌特工》)突破600万观影人数。其作为青少年禁止观看级别的外国电影,有史以来首次迈过了600万大关。

전세계적으로 국내에서 유독 사랑받은 '킹스맨'은 B급 코드와 개성 넘치는 유머, 액션 등이 맞물리며 한국관객들의 마음을 사로잡았다. 이례적인 '킹스맨'의 흥행에 연출자 매튜 본 감독은 감사 인사를 특별히 전달했을 정도. 한국관객들의 사랑 덕분일까. '킹스맨'은 속편 제작을 확정한 상태다.
全世界范围内,韩国国内唯独受到喜爱的《王牌特工》,衔接了草根元素和个性十足的幽默、动作等,抓住了韩国观众的心,甚至破例出席《王牌特工》放映的马修•沃恩导演也特别表达了感谢之情。不知是不是因为韩国观众们的喜爱,《王牌特工》已确认制作续集。

B급 정서의 대중적 환호는 '매드맥스:분노의 도로'(이하 매드맥스)로 이어졌다. 비수기 극장가에서 300만 관객을 돌파하며 흥행 기염을 토한 '매드맥스'는 핵전쟁으로 멸망한 22세기, 얼마 남지 않은 물과 기름을 차지한 독재자 임모탄 조가 살아남은 인류를 지배하는 세상을 배경으로 한다. 아내와 딸을 잃고 살아남기 위해 사막을 떠돌던 맥스(톰 하디 분)는 임모탄의 부하들에게 납치되어 노예로 끌려가고, 폭정에 반발한 사령관 퓨리오사(샤를리즈 테론 분)는 인류 생존의 열쇠를 쥔 임모탄의 여인들을 탈취해 분노의 도로로 폭주한다.
接下来是草根情结的大众欢呼——《疯狂的麦克斯:狂暴之路》(以下称《疯狂的麦克斯》)。在影院淡季突破了300万观影数也算是扬眉吐气。《疯狂的麦克斯》是以因核战争而灭亡的22世纪,拥有所剩不多的水和油的独裁者不死老乔支配存活人类的世界为背景的。失去了妻子和女儿,为了活下去而在沙漠漂泊的麦克斯(汤姆•哈迪饰)被不死老乔的手下绑架,被拉去做奴隶,反对暴政的指挥官弗瑞奥萨(查理兹•塞隆饰)带着紧握人类生存关键的不死乔的女人们开始了狂暴之路的暴走。

강렬한 록음악과 황량한 사막, 여기에 수위 높은 액션과 스피디함으로 무장한 '매드맥스'는 한국관객을 열광시키며 흥행 신드롬을 일으켰다. 상반기 외화 약진에는 아카데미 특수를 등에 업은 '위플래쉬'도 가담했다. 저예산 음악영화의 한계를 벗고 박스오피스 1위, 100만 관객 돌파 등 흥행을 일군 '위플래쉬'는 미국에 이어 한국에서 전세계 흥행 1위를 기록할만큼 성공을 거뒀다.
由激情的摇滚乐和荒凉的沙漠,高水准的动作戏和速度感武装的《疯狂的麦克斯》让韩国观众一阵狂热,掀起了票房热潮。以奥斯卡为后盾的《爆裂鼓手》也加入了上半年进口片旋风的跃进。打破低成本音乐电影的框架,获得票房1位,突破一百万观影人数票房奇迹的《爆裂鼓手》紧接美国在韩国获得了全世界1位记录,取得了成功。

한 달 간격 천만영화 2편 탄생
一个月间两部千万电影诞生

올해 극장가에는 역대 최초로 한 해 여름 시즌에 두 편의 천만 영화를 만들어내는 기염을 토했다. 최동훈 감독의 '암살'과 류승완 감독의 '베테랑'은 여름 성수기를 맞아 개봉한 기대작 4편 중 가장 높은 관객 호응도를 얻어내며 나란히 천만 관객을 돌파했다. '암살'이 역대 16번째, '베테랑'이 17번째로 천만 클럽에 입성했다.
今年影院意气奋发,史上第一次在同一年夏天出了两部千万电影。崔东勋导演的《暗杀》和柳承莞导演的《老手》是在迎合夏季旺季上映的备受期待的四部电影中观众呼应度最高的,两部电影双双突破了千万观影数。《暗杀》作为史上第16个,《老手》作为史上第17个进入了千万电影的行列。

'베테랑'은 '암살'의 천만 돌파 이후 불과 14일만에 다시 천만 돌파의 기록을 작성했다. 이는 여름 성수기에 몰린 극장 관객 파이가 동시기에 두편의 천만영화를 만들어낼만큼 성장했다는 점을 입증한다.
《老手》在《暗杀》突破千万之后不过14天就再此创下了突破千万的记录。今年夏天聚集影院的观众派同时出了两部千万电影,足见韩国电影之成长。

'암살'과 '베테랑'은 개봉 29일만에 천만 관객을 돌파, 타이기록을 작성했다. 최동훈 감독은 '도둑들'에 이어 두번째, 류승완 감독은 생애 첫 천만 돌파작이다.
《暗杀》和《老手》才上映29天就突破了千万观影数,打成了平局。《暗杀》是崔东勋导演继《夺宝联盟》之后第二部、《老手》是柳承莞导演生平第一部突破千万的作品。

충무로를 수놓은 핑크빛
装扮忠武路的粉红情感

연예계를 수놓은 열애설 가운데, 충무로 배우들의 열애도 잇따랐다. 탕웨이와 김태용 감독의 열애와 결혼 이후 가장 화제를 모은 송승헌과 유역비의 열애를 비롯해 김우빈과 신민아의 공식 열애, 중견배우 곽도원과 장소연 등이 충무로를 핑크빛으로 물들였다.
演艺界被恋爱说充斥,忠武路演员们的恋爱也接踵而至。继汤唯和金泰勇导演的恋爱和结婚后最受关注的是以宋承宪和刘亦菲的恋爱为首的金宇彬和申敏儿的公开恋爱,中坚演员郭道元和张素妍等将忠武路染上粉红色。

올해 31세인 신민아와 26세인 김우빈은 5세 차 연상연하 톱스타 커플의 만남으로 화제를 모았다. 10대 시절부터 패션 모델로 연예계 활동을 시작한 뒤 배우로 전향해 활발한 활동을 이어왔다는 공통점이 눈에 띈다.
今年31岁的申敏儿和26岁的金宇彬,因相差五岁的年上年下情侣交往而成为话题。值得关注的是他们都是十几岁开始以时尚模特身份开始演艺圈活动后来发展为演员进而活动活跃。

드라마와 영화를 오가며 사랑받아온 신민아는 지난 2014년 장률 감독의 영화 '경주', 같은 해 영화 '나의 사랑 나의 신부'로 관객을 만났다. 김우빈 역시 지난 연말 영화 '기술자들'과 올해 영화 '스물'로 흥행 성공을 일궜다.
来往于电视和电影受到喜爱的申敏儿去年在张律导演的电影《庆州》,同年电影《我的爱我的新娘》中与观众见面。金宇彬也在去年年末的电影《技术者们》和今年的电影《二十》中取得了票房成功。

국경을 넘은 로맨스의 주인공 송승헌과 유역비는 지난해 중국영화 '제3의 사랑'에서 남녀 주인공으로 호흡을 맞추며 알게됐다. 영화 촬영을 계기로 친분을 쌓은 후 사랑을 키운 것으로 알려졌다.
跨越国界的爱恋的主人公宋承宪和刘亦菲去年在中国电影《第三种爱情》中作为男女主人公很合拍于是相识了。以拍电影为契机相知后擦出了爱的火花。

송승헌과 열애설에 휩싸인 유역비는 중화권 인기스타. 지난 2002년 중국드라마 '금분세가'로 데뷔해 지난 2011년 개봉한 영화'천녀유혼'으로 큰 인기를 누렸으며, 이후 영화 '초한지' '사대명포' 등 다수의 작품에 출연했다. 2013년과 2014년 '세계에서 가장 아름다운 얼굴 TOP100'에 선정될 만큼 중화권을 대표하는 미녀 배우다.
卷入宋承宪的恋爱说的刘亦菲是中华圈的人气明星。2002年通过电视剧《金粉世家》出道,凭借2011年上映的电影《倩女幽魂》积累了很多人气,此后又出演了《鸿门宴》、《四大名捕》等多部作品。2013年和2014年入选“全球百大最美脸蛋”,是中华圈具有代表性的美女演员。

곽도원과 장소연 역시 영화를 통해 인연을 맺고 연인으로 발전했다. 나홍진 감독의 신작 영화 '곡성'에서 부부로 연기를 펼친 곽도원과 장소연은 이후 연인 사이임을 공식 인정했다. 두 사람 모두 결혼 적령기를 맞은만큼 결혼 여부에도 관심이 모아지고 있다.
郭道元和张素妍也是通过电影结缘并发展为恋人。在罗宏镇导演的新作《哭声》中饰演夫妇的郭道元和张素妍公开承认是恋人关系。两人同处适婚年龄,所以对于他俩是否会结婚也备受关注。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

相关热点: 韩国明星 金秀贤 2NE1
展开剩余