沪江

2015上半年韩国综艺革新大盘点

沪江韩语菠菜 2015-06-15 11:15

喜爱韩国综艺的小盆友们一定会发现,韩国综艺的主题和形式经常会更新,明星配对、明星户外挑战、明星真人秀等形式轮番轰炸后,2015年这些节目正悄然改变,活跃在荧屏上的不仅仅是艺人,还有厨师、星二代和其他领域的普通人,我们一起来看看这些综艺究竟有哪些变化吧~!

‘쿡방, 가족 예능, 일반인 스타’
“cook放(cook+放送,即料理节目),家庭综艺,普通人Star”
2015년 상반기 예능을 키워드로 정리하면 세 가지로 집약할 수 있다. 예능에서 쿡방, 가족예능, 일반인 스타는 나오면 뜬다고 할 만큼 인기를 끌었다. 공통점은 모두 진화된 형태의 콘텐츠라는 점이다.
如果整理2015年上半年综艺关键词的话,可以概括成3种。综艺中料理节目、家庭综艺、普通人Star出现的话就会火一般人气相当高。其共同点是他们都可以称作是一种已经进化了的Contents。
쿡방은 ‘Cooking과 방송’의 줄임말로 요리하는 방송을 말한다. 이는 먹방(먹는 방송의 줄임말)의 진화된 형태. 더불어 쿡방의 주체가 된 스타 셰프들을 비롯, 서장훈 등 일반인 예능스타의 활약 역시 먹방과 가족예능에 기반한 진화된 현상으로 볼 수 있다. 스타와 2세들이 함께하는 모습을 관찰예능 형식으로 담아낸 육아예능 역시 가족예능의 형태로 확대되며 건강한 콘텐츠로 인기를 얻었다.
“cook放”是“cooking和放送”的缩略语,是指制作料理的节目。它是“吃放”(吃东西放送的缩略语)的进化形态。以cook放的主体--明星厨师们为首,还有徐章勋等一般人综艺明星的活跃性来看,cook放也可看作是根据吃放和家庭综艺为基础升级进化的现象。包括观看明星和星二代在一起的育儿综艺也扩展成为家庭综艺形态,因其健康的Contents收获很多人气。
 

◆ 먹방→쿡방으로 진화, 볼거리+정보로 재미 잡았다 
◆吃放→向cook放进化,以看点+情报抓住乐趣

반복되는 먹방에 지쳐갈 무렵, 먹방의 진화 형태인 쿡방이 안방을 점령했다. 방송에서 전문가와 비전문가가 함께 어우러져 요리를 하는 방송은 초기 케이블채널과 종합편성채널을 통해 인기를 끌기 시작했다.
在大家都渐渐开始对反反复复的“吃放”厌倦的时候,“吃放”的进化形态“cook放”占领了演播室。节目中专家和非专家一起相互协调做出料理的放送早期是通过Cable频道和综合编辑频道开始吸引人气的。
 
포문은 JTBC ‘냉장고를 부탁해’가 열었다. 최현석, 이연복, 정창욱 등 다수의 셰프들이 출연해 15분 안에 게스트가 주문한 요리를 냉장고 속 재료를 이용해 만들며 경쟁을 펼치는 프로그램. 또 tvN ‘집밥 백선생’은 백종원 셰프가 김구라, 윤상 등 연예인들에게 요리를 가르쳐주는 과정을 그린 대표 쿡방 프로그램이다.
这个炮口是由JTBC《拜托了冰箱》打开的。这个节目由崔贤锡、李连福、郑昌旭等多位厨师们共同参演,在15分钟之内利用冰箱里的食材做出嘉宾们点的料理,而且双方还展开竞争。还有tvN《家常饭白老师》节目展现了白种元厨师教金九拉、尹尚等艺人们做料理的过程,是代表性的“cook放”节目。
 
기세를 몰아 도시가 아닌 농어촌에서 삼시세끼를 해결하는 콘셉트의 tvN 예능프로그램 ‘삼시세끼’ 역시 대표 쿡방 프로그램이다. 말 그대로 삼시세끼를 만들어 먹는 쿡+먹방 형태. 셰프가 아닌 일반 연예인들이 칼을 잡는다는 게 가장 큰 차이다. 차승원, 유해진, 이서진, 옥택연 등 출연 스타들은 요리가 서투른 친근한 매력을, 또 반전 요리실력을 뽐내며 셰프 버금가는 매력을 선보이기도 했다.
趁此之势不在城市而转到农渔村之中解决一日三餐主题的tvN综艺节目《三时三餐》也是“cook放”的代表作。制作一日三餐cook+吃放的形态,不是厨师而是一般艺人们拿起刀做饭是与其他节目最大的差异。节目中车胜元、刘海镇、李瑞镇、玉泽演等出演的明星们对料理生疏的亲近魅力和卖弄反转料理实力的同时,也可以看到他们不亚于厨师的魅力。
이처럼 쿡방에는 볼거리와 정보, 공감이라는 성격이 인기를 끌며 2015년 상반기 예능 트렌드로 자리잡았다.
像这样的“cook放”中看点与情报,能够引起共鸣的性格吸引着人气,占据了2015年上半年的综艺趋势。
 
◆ 백종원·서장훈… 일반인 스타+예능의 인기
◆白种元、徐章勋...普通人Star+综艺的人气
쿡방을 통해 백종원, 최현석, 이연복, 정창욱 등 수많은 셰프들이 연예인 못지않은 인기를 얻으며 예능스타로 자리 잡았다. 이들 대부분은 자신이 운영하는 레스토랑 등에서 입소문을 타고 유명해진 셰프들이지만 방송에 활발히 모습을 비추는 스타는 아니었다.
通过“cook放”白种元、崔贤锡、李连福、郑昌旭等众多厨师们得到了不输于艺人的人气,占据了综艺明星的地位。他们大部分虽然是在自己运营的餐厅中随着口碑而变得知名的厨师,但并不是在电视节目中显现出活跃面貌的明星。
대부분 주방에서 직접 칼을 잡고 요리를 해내는 셰프들. 방송과 거리가 멀었지만 쿡방이 대세로 떠오르면서 안방극장을 셰프들이 점령했다는 말이 나올 정도로 소위 떴다. 앞서 열거한 셰프들은 ‘냉장고를 부탁해’, ‘집밥 백선생’을 비롯해 MBC ‘찾아라 맛있는 TV’ 등 다수의 프로그램에서 요리를 선보인다.
即使大部分在厨房中亲自拿起刀做料理的厨师们与节目的距离有些远,但随着cook放成为大势的同时,厨师们可谓是占领了荧幕。前面列举的厨师们在《拜托了冰箱》、《家常饭白老师》、MBC《寻找吧美味的TV》等多个节目中展示出料理。
 
셰프들끼리 모여 대결을 펼치는 ‘냉장고를 부탁해’의 셰프들, 1인 방송을 통해 시청자들과 만나는 MBC ‘마이 리틀 텔레비전’의 백종원 등 일반인 셰프들이 스타덤에 올랐다.
像厨师之间聚在一起展开对决的《拜托了冰箱》的厨师们,和通过1人放送与观众们见面的MBC《My Little Television》的白种元等这样的普通人厨师们也上升到明星队伍中。
상반기 일반인 예능스타들의 약진이 두드러졌다. SBS ‘동상이몽, 괜찮아 괜찮아’(이하 ‘동상이몽’)은 세대가 다른 부모와 자식 간의 갈등을 풀어가는 과정을 담은 예능프로그램이다. MC 유재석, 김구라가 프로그램의 중심을 잡지만, 주인공은 이들이 아닌 일반인. 두 MC가 갈등 해결을 주도하거나 개입하지 않는다. 철저히 관찰 카메라를 이용해 이들의 갈등을 들여다보고 스튜디오에서 방청객과 출연진 모두 하나가 되어 해결점을 찾는다.
上半年普通人综艺明星们的进军十分突出。SBS《同床异梦 没关系没关系》(以下“同床异梦”)是展现缓解年代不同的父母和子女间的隔阂的节目。虽然MC刘在石、金九拉紧抓节目的中心,但是主人公却不是他们而是普通人。两位MC主导隔阂的解决或者不会介入。彻底利用观察镜头倾听他们之间的隔阂,在演播厅中现场观众们和出演嘉宾成为一体找到解决点。
 
농구코드에 서있는 모습이 익숙한 전 농구선수 서장훈과 현주엽은 상반기 가장 큰 수혜자라해도 과언이 아니다. 지난해 MBC ‘무한도전’에 출연해 예능인으로서 가능을 보여준 서장훈은 본인을 예능인이 아닌 셀럽(셀러브리티의 줄임말)이라고 칭해 서셀럽 이라는 별명을 얻기도 했다.
在篮球领域让人十分熟悉的前篮球选手徐章勋和玄周燁在上半年被称作是最大的受益者也并不为过。去年MBC《无限挑战》中以综艺人出演展现出可能性的徐章勋表示自己并不是艺人而是celeb(celebrity的缩略语),还因此得到徐celeb的别名。
 
이후 서장훈은 MBC ‘무한도전’, JTBC ‘마녀사냥’에 출연해 솔직한 입담이 조명을 받으며 MBC ‘세바퀴’, JTBC ‘썰전’에 고정 MC로 합류하며 예능인으로서의 발판을 다졌다.
此后徐章勋出演MBC《无限挑战》、JTBC《魔女狩猎》中以直率的口才得到关注,还在MBC《改变世界的问答》、JTBC《舌战》中以固定MC的身份汇合夯实了作为艺人的基础。
 
◆ 스타 2세와 가족 예능의 인기, 육아 예능의 진화
◆明星二代和家族综艺的人气,育儿综艺的进化
MBC ‘아빠 어디가’는 육아 예능의 대표작이다. 시즌2에 걸쳐 방송되며 인기를 얻었고, 윤후, 송지아, 김민율 등 스타 2세들의 천진난만하나 매력이 안방을 순식간에 장악했다.
MBC《爸爸去哪儿》是育儿综艺的代表作。接连第二季的播出得到了人气,尹厚、宋智雅、金民律的等星二代的天真烂漫和魅力瞬时间占领了家庭收视。
 
이 기세를 힘입어 제작된 KBS2 ‘해피선데이-슈퍼맨이 돌아왔다’ 역시 추사랑, 삼둥이 송대한-민국-만세 등 귀여운 스타 2세들이 주목받았다. 이후 신설된 SBS ‘오 마이 베이비’ 역시 스타들의 2세 육아를 담은 관찰 예능.
借助这个趋势KBS2《Happy Sunday-超人回来了》中秋小爱、三胞胎大韩-民国-万岁等可爱的星二代也受到关注。此后新开始的SBS《Oh My Baby》也是星二代育儿观察综艺。
 
이후 인기를 얻었던 육아예능과 관찰예능, 두 콘텐츠가 결합되어 진화된 형태의 가족예능이 등장했다. SBS ‘자기야’는 이후 ‘백년손님’이라는 부재를 차용하며 장모사위의 일상을 관찰 형식으로 담은 ‘자기야-백년손님’으로 개편되었다.
此后曾得到人气的育儿综艺和观察综艺,两种形式结合的进化形态家庭综艺登场了。SBS《亲爱的》之后借用《百年客人》的副主题,以观察岳母和女婿之间日常生活的形式改版成为《亲爱的-百年客人》。
 
목요일 저녁 시간대 방송되는 ‘해피투게더’의 화려한 게스트도 이겨낼 만큼 ‘자기야’가 보여주는 가족의 힘은 대단하다.
在星期四晚间,能够与《Happy Together》的华丽嘉宾抗衡,《亲爱的》展现的家庭的力量也十分了不起。
 
당초 파일럿으로 선보였던 SBS ‘아빠를 부탁해’는 일요일 저녁 시간대로 이동할 만큼 인기를 누리고 있다. 이경규-이예림 부녀를 비롯해, 강석우, 조민기, 조재현 부녀가 각각 출연해 일상을 관찰 형식으로 담아내고 있다.
当初以试播形式的SBS《拜托爸爸》转移到周日晚播出也正享受高人气。以李京奎-李艺林父女为首,姜锡宇、赵敏基、曹在显父女各自出演,以观察他们日常生活的形式呈现在观众面前。
 
이처럼 일방적인 형태인 ‘육아’가 아닌 자녀와 스타의 쌍방향 소통과 스토리가 담긴 가족의 형태로 진화하며 스타 2세의 예능 흥행 공식의 방점을 찍었다. 
像这样并不是单方面形态的“育儿”,而是升级成包含子女和明星双方沟通和故事的家庭形态,也指出了星二代综艺收视的正式重点。
 
◆ 유재석이 사라졌다
◆刘在石消失
90년대 예능 시장은 유재석, 강호동, 신동엽 같은 빅 3 MC가 출연하지 않으면 흥행할 수 없다는 공식불문율이었다. 그렇기에 예능프로그램이 신설된다는 소식이 들리면 MC는 누가 맡나 하는 의문이 먼저 생겼다. 하지만 2015년 트렌드는 바뀌었다.
90年代的市场有一种不成文的公式,如果刘在石、姜虎东、申东烨3大MC不出演的话节目就不会有收视率。因此一听说综艺节目新开播首先就有MC是谁担任这样的疑问。但是2015年趋势改变了。
 
예능이 진화하며 발전하는 똑똑한 형태로 변화하고 있다. 시청자들은 즐겁다. 스타에 의존하는 안일한 형태나, 기존 인기 콘텐츠를 자가복제하는 자가당착형 콘텐츠가 아닌 건강한 발전과 진화의 모습은 하반기 예능에 기대감을 갖기 충분하다.
综艺正朝着进化发展的智慧形态变化着。观众们也很享受。并不是依存于明星的安逸形态,或是自行复制现存人气Contents的自相矛盾型Contents,而是以健康的发展和升级的形式,让大家对下半年的综艺充满期待感。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

展开剩余