沪江

明星推特学韩语:“铁人”金俊秀的嗓子哑了?

沪江韩语原创翻译 2012-09-13 10:12

JYJ成员金俊秀于8月30日起以美国纽约为起点举办演唱会,之后前往美国LA、墨西哥、巴西、智利等地马不停蹄地巡回演出,十分劳累。12日他更新推特,透露了演唱会结束后的感想,感谢美洲和南美的粉丝对他的支持,并透露自己嗓音沙哑了,需要好好休息。

김준수가 목상태 이상을 토로했다.
金俊秀透露了自己嗓音异常的情况。

김준수는 9월12일 자신의 트위터에 "내가 원체 목소리가 허스키해서 그렇지..아무리 노래 해도 목소리가 정말 잘 쉬는 편은 아닌데..오늘 일어나 보니 목소리가 드디어 쉬어버렸다. 긴장이 확 풀려서 그런 건가..참 오랜만이네 하는 생각과 동시에 한 편으론 남미 투어가 다 끝나고 쉬어버려서 다행이다"란 글을 남겼다.
金俊秀于9月12日在自己的推特上写道“我原来的声音就很沙哑,不管怎么唱,嗓子基本都不怎么会哑,但今天早上起来发现我的嗓子居然哑了,也许是一下子放松才这样..真是久违了呢,同时庆幸幸好是在南美演唱会结束后才哑掉的。

이어 김준수는 "목은 쉬었는데..3주 동안 쉴 새 없이 달려왔다는 훈장같아서..기분이 좋은 나른함이다. 나를 이렇게 가슴 뛰게 해준..그리고 매번 최선을 다할 수 밖에 없는 에너지를 준 미주와 남미 팬분들께도 진심으로 감사드린다. 아..이제 좀 쉬어야겠다"란 글을 덧붙였다.
俊秀又写道:“虽然嗓子哑了,但觉得有点像是一连三周忙碌后得到的勋章一样,心情很好,感谢那些让我感受到心跳,给我力量,让我每场演唱会上都拼尽全力的美国和南美洲的粉丝们。啊,现在我得好好休息了。”

이를 접한 네티즌들은 "김준수도 아플 때가 있다니..철인인 줄 알았는데 푹 쉬고 또 좋은 노래 들려주길" "준수가 철인도 아니고 아플 때가 됐지..쉴 새 없이 힘차게 달려와서 그런 거니까 조금만 쉬고 다시 노래 들려줘요" "김준수를 언제나 응원합니다" 등 반응을 보였다.
看到推特的网民们纷纷表示:“金俊秀也有生病的时候呢,一直以为他是铁人,希望能好好休息,再给大家带来好听的歌曲”“俊秀又不是铁人,这么忙也该病了...顾不上休息努力工作才会这样,休息一阵再唱歌给我们听吧”“永远支持金俊秀”等等。

 单词加油站:

토로:吐露

가슴 속의 말을 토로하다.
倾吐肺腑之言。

허스키:husky 洪厚的

그 가수는 허스키보이스가 매력적이다.
那位歌手洪厚的嗓音有魅力。

철인:铁人

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

展开剩余