《拥抱太阳的月亮》改编自作家郑银阙的同名小说《拥抱太阳的月亮》。描写丧失记忆成为巫女的太子妃和年轻王子之间爱情故事的虚构历史剧,由今天起跟着小编一起学习这部韩剧吧!
父亲的话让自己想到了小时候,阳明君心中百感交集,不禁感叹……
그렇게...웃지 마십시오...소신이 얻고자 했던 모든 것들과...소신이 원했던 모든 이들을 너무도 쉽게 손에 쥐신 세자저하...제발 소신에게 보내는 그 천진한 미소를 거두어 주십시오. 소신이 마음껏 저하를 미워할 수 있도록...부디...그마저도 허락되지 않는다면 부디 소신의 마음속에 부는 이 거센 바람을 잠재워 주소서...
别那样笑,把微臣希望的一切和想达成的一切,轻易就得到手的世子殿下,请你收回天真烂漫的微笑吧……为了能让微臣尽情地讨厌殿下,拜托……如果那也不允许的话,拜托平息微臣心中的狂风吧……
-고자
用法与意思和“려고”同,表示意图(但不能像“려고”那样和各种词尾合用)。常用于书面语中。
예: 그이는 여기에 한동안 계시고자 합니다. 他想在这儿呆一个时候。
公主纯纯的初恋……烟雨的哥哥真的迷倒万千少女啊……
听说妹妹要选世子妃非常担心,但烟雨却有自己的想法……
일수불퇴...한번 놓인 수는 절대 무르거나 움직일 수 없다. 분명 그리 가르쳐 주셨지요. 사람의 마음 또한 마찬가지입니다. 한번 놓인 마음은 쉬이 움직일 수 없는 것이기에 간택의 결과가 어찌되든 저는 세자저하를 기망할 수가 없습니다.
一手不退,已经做了的事情不能反悔,你也是这样教我的啊。人的心也是一样的。一次给的心是不容易改变的,不管选择结果是如何,我不能欺瞒世子殿下。
一手不退,已经做了的事情不能反悔,你也是这样教我的啊。人的心也是一样的。一次给的心是不容易改变的,不管选择结果是如何,我不能欺瞒世子殿下。
-거나
表示选择
예: 비가 오거나 바람이 불면 오지 마시오. 下雨或者刮风就别来了。
“如果有钱换算朕的价格,你们认为应该是多少呢?”这么棘手的问题,烟雨是如果应答的呢……
하문하시니 감히 답하건데...한 냥이옵니다. 헐벗고 굶주린 백성에 있어 한 냥만큼 간절한 것은 없사옵니다. 만 냥을 가지 부자는 한 냥의 소중함을 모르나 아무 가진 것이 없는 빈자는 한 냥의 소중함을 뼈저리게 잘 알고 있사옵니다. 가난한 백성에게 있어 주상전하께오선 한냥의 절실함과 소중함이옵니다. 부디 만 백성에게 공평한 선정을 베풀어 주시옵서서.
既然提问小女斗胆回答。一两。对于饥肠辘辘的百姓,没有比一两更有价值的了。拥有万两的富翁,虽然不知道一两的珍贵,但一无所有的穷人,却深切体会到了一两的珍贵。对于贫苦的百姓来说,主上殿下就是犹如一两的迫切与珍贵。请您一定要为所有的百姓,进行公平的选定。
-니(으니)
表示原因、理由、根据。
예: 모든 준비가 되었으니 아무 때 시작아여도 좋습니다. 一切都准备好了,什么时候开始都行。