《原来是美男啊》讲述了一位淳朴少女代替哥哥女扮男装成为偶像组合的一员,展现了偶像组合的成长过程、感情经历以及他们的困惑和烦恼。该剧不仅在韩国,中国台湾、日本也引起收视狂潮。那么,让我们一起来学习一下这部经典韩剧吧!
미남이시네요 1회
原来是美男啊 第一集
喝醉的美男~
(为庆祝美男加入,公司举行了Party,美男喝醉跑去了屋顶,故事又是如何发展的呢?)
视频60:01
옥상
屋顶
미남:아,살 거 같다…살 거 같다.
美男:啊,活过来了,活过来了。
泰京:疯了啊!差点掉下去了。
미남:속이 울렁 거립니다.
美男:肚子不舒服。태경:야!괜찮아? 얼른 화장실로 가. 어서!
泰京:呀!你不要紧吗?快点去洗手间吧,快点。
미남:으……
美男:咕……
태경:이걸로 되겠어?
泰京:用这个行不行?
미남: 으~~~으~~~
美男:咕~~咕~~.
태경:야! 여기는? 여기!
泰京:这个呢? 这个!
미남: 아~ 살 거 같다.
美男:啊。活过来了。
미남:꽃 예쁘다.
美男:好漂亮的花儿啊。
신우:어,같이 있었네.속은 좀 괜찮아.
新禹:哦,你们在一起啊。肚子舒服一点了吗?
미남: 예. 이제 시원하답니다.
美男:是的,现在很舒服。
제르미:너 진짜 여기서 실례한 거야?
Jeremy:你真的在这里(失礼)吐了?
제르미:그러구 보니 우리 멤버들 다 같이 모였네.
Jeremy:这么一看,成员们全都到齐了。
신우:모인 김에 우리끼리 환영회라도 해야 되나.
新禹:既然都到齐了,咱们是不是也该开欢迎会。
태경:당사자 상태가 이 모양인데 뭘 해.
泰京:主角都这副模样了,还开什么呀。
미남: 아, 저는 여기가 참 좋습니다.
美男:啊,我真的很喜欢这里。
제르미:저거 좀 독특해.
Jeremy:这家伙真是特别。
신우:앞으로 재밌어질 거 같아.
新禹:我想以后会很有趣的。
태경:두고 봐야지. 재미가 될지 재앙이 될지.
泰京:这要以后才能知道,到底是成为乐趣还是成为灾难。
미남:와~ 여기서는 하늘이 참 가깝게 보여요. 천국까지 닿을 거 같아요.
美男:哇~在这里觉得天空好近啊,感觉伸手就能够得到。
태경,신우,제르미:어……
泰京,新禹,Jeremy:啊……
(高美男从椅子上掉下来,大家大惊……)
미남:원장 수녀님,저는 아주 이상한 꿈을 꾸었답니다.
美男:院长修女,我做了一个非常奇怪的梦。
(梦中)
성당정원
圣堂庭院
미남:그 곳은 아주 아름다운 곳이었어요.그리고 그곳에서는 우리 성당 정원에 있던 다비드 줄리앙 토마스도 함께 있었답니다.
美男:那是一个非常美丽的地方,那里还有我们教堂院子里的大卫,朱利安,托马斯。
미남:원장 수녀님,저는 천국에 다녀 온 걸 까요?
美男:院长修女,我会不会是到了天堂?
词汇:
떨어지다: 掉,掉落。
해가 산 너머로 떨어졌다 .
太阳落山了。
땅에 떨어졌다, 빨리 주워라!
掉在地下了, 快捡起来!
얼른 :快. 很快地. 急速地. 迅速地. 紧忙. 即刻. 赶快. 连忙. 急忙.
얼른 차에 타시오!
快上车吧!
그 일을 얼른 말하시오!
把它赶快说了吧!
독특하다 :独到. 出格 别致. 特异. 独特.
이 옷의 스타일이 아주 독특하다 .
这件衣服的式样很独特。
독특한 점이 있다 .
有独到之处。
재앙 :祸患. 祸殃. 灾殃. 灾祸.
재앙을 없애다 .
消除祸患。
재앙을 당하다 .
遭遇灾殃。
천국 :天国. 天堂.
멤버 :成员. 会员.
语法:
1, 살 거 같다.
ㄹ(을) 것 같다 表示推测,相当于汉语的“好像…”。如:
이 영화는 재미 있을 것 같습니다.
这电影似乎有意思。
곧 비가 올 것 같아요.
好像就要下雨了。
2, 떨어질 뻔했잖아.
(으)ㄹ 뻔하다 表示动作或事件几乎发生,可译为“差点儿……”
그 여자와 결혼할 뻔했어요.
我差点儿跟她结婚了。
미국에 갈 뻔했어요.
我差点儿去了美国。
3, 모인 김에 우리끼리 환영회라도 해야 되나.
ㄴ,는김에表示“既然…乘机就…”。如:
온 김에 만나보고 가자.
既来了,乘机见一见再走吧。
시작한 김에 마저 끝내고 가자.
既然开始了,就此干完了再走吧。
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。