沪江

宋慧乔:结婚离我还很遥远,以事业为重

沪江韩语原创翻译 2011-10-09 07:45

宋慧乔从李秉宪到玄彬,恋爱生活一直是粉丝们关注的焦点。在近日的一次节目中居然透露,还没有结婚的想法。果然演员们都不想那么早结婚吗?

송혜교가 결혼 생각이 없다는 뜻을 밝혔다.
宋慧乔表示并无结婚打算。

송혜교는 10월 5일 방송된 SBS '한밤의 TV연예'에서 결혼에 대한 솔직한 생각을 밝혔다. 이날 다정한 커플을 보면 부럽지 않냐는 질문에 송혜교는 "정말 부럽다"고 짧게 대답했다.
宋慧乔在10月5日放映的SBS《一夜的TV表演》节目中阐明了对结婚的真实想法。当日主持人问看到甜甜蜜蜜的恋人会不会羡慕,宋慧乔简短回答:“很羡慕。”

이어 리포터가 "결혼 할 때가 된 것 같다"고 묻자 송혜교는 "나는 아직 멀었어"라고 단정 지으며 "아직은 생각 없다. 일해야지"라고 말했다.
接着主持人问“也到了该结婚的时候了。”宋慧乔回答:“还远着呢。”“还没打算结婚,还是工作重要。”

결혼 시기에 대한 질문에는 "그건 아무도 모른다"고 애매한 답을 해 눈길을 끌었다.
对于结婚时机的提问,宋慧乔说:“这个谁都说不清楚。”,暧昧的回答引起瞩目。

相关单词:

솔직하다:直率 直爽
부럽다:羡慕
단정:断定
애매하다 :暧昧

(本文章由沪江韩语原创翻译,转载请注明出处)

展开剩余