- 00:00 / 00:00
- 1
2010년 발표된 곡 ‘좋은 날’은 한국 가요의 흥행 공식을 벗어난 노래다. 보통 한국 가요는 ‘벌스’(후렴으로 가기 전 전개 단계)에서 가수의 가창이 주를 이룬다. 하지만 이 노래 벌스에선 악기 소리도 강하게 들린다. 반주도 주인공인 셈이다.
2010年发行的《好日子》违背了以往韩国歌曲的流行公式。韩国歌曲的主歌(副歌之前的部分)以歌手演唱为主,而《好日子》的主歌部分有着大量的乐器演奏和伴奏,可以说压过了人声。
곡의 절정 부분도 한국 음악의 특성이 아니다. 고음인 “dream∼”이 이례적으로 11초 이어진다. “하나, 둘”이라고 예고한 뒤 음정을 세 차례 바꾸며 ‘3단 고음’을 부른다. ‘3옥타브 파#’란 매우 높은 음역까지 진성으로 닿는다. 가수 아이유는 2021년 한 방송에 출연해 이렇게 회고했다.
这首歌的高潮部分也不像传统的韩国音乐。其中“dream∼”的高音持续了11秒。唱完“一、二”后,连换三次音高,被称为“三段高音”。用真声唱到非常高的音——第三个八度F。歌手IU在参加2021的一档节目中这样回忆道。
“원래 3단 고음이 들어간 뒤 노래가 시작되는 거였는데 마지막 부분으로 (위치가) 바뀌었어요. 끝엔 ‘나 해냈어’란 표정 연기가 들어가죠.”
“原本三段高音是放在前面的,但是后来将它移到了歌曲最后,最后还做出“我做到了”的表情。”
‘벅스뮤직’ 콘텐츠팀장, 서울재즈아카데미(SJA) 학과장을 거친 음악평론가가 아이유를 분석한 평론집이다. 동료 평론가, 실용음악과 교수, 보컬트레이너, 작곡가 등 80여 명을 인터뷰해 아이유 음악 124곡을 분석했다.
《读懂IU的时间》的作者是曾担任过“Bugs Music”文化信息组长、首尔爵士学院(SJA)系长的乐评家,书中是他对IU作出的分析内容。他采访了乐评家、实用音乐系教授、声乐教练、作曲家等80多人,对IU的124首歌曲进行了分析。
저자는 아이유의 성공 이유로 ‘연기력’을 꼽는다. 가창력뿐만 아니라 각 노래를 부를 때마다 콘셉트에 맞게 배우처럼 연기한다는 것이다. 2011년 발표한 곡 ‘잔혹동화’에서 짙은 화장을 하고 나와 음울한 분위기를 자아내는 무대를 선보여 ‘국민 여동생’답지 않은 반전을 선사한 게 대표적이다.
作者认为IU能够大获成功的原因在于“演技”。除了最基本的唱功外,她还会针对不同歌曲的风格进行表演,就像个演员一样。一个比较经典的例子就是她在2021年发行的《残酷的童话》。舞台上,她浓妆出场,浑身散发着忧郁的气质,一反此前“国民妹妹”的形象。
다른 가수들과의 협업을 활용한 것도 비결이다. 2010년 아이돌 가수인 임슬옹과 ‘잔소리’를 부르는 등 동년배와 연인의 모습을 보여주는 것에 그치지 않았다. 2013년 가수 양희은과 ‘한낮의 꿈’, 가수 최백호와 ‘아이야 나랑 걷자’를 부르는 등 선배들과의 협업도 너끈히 소화했다.
还有就是她经常会与其他歌手合作。2010年与任瑟雍的一首《唠叨》,展现出了年轻恋人的感觉。与乐坛前辈们的合作也表现得非常不错,比如2013年与杨熙恩合作的《白日梦》,与崔白虎合作的《孩子跟我走吧》等。
아이유에 대한 다양한 면을 분석한 점이 매력적이다. 아이유가 “아무도 가질 수 없는 놀라운 재능”을 지녔다고 평할 정도로 평론 대상에 대한 애정도 묻어난다. 다만 아이유와의 직접 인터뷰가 없고, 아이유가 향후 발전해 나아가야 할 점을 짚지 않은 것은 아쉽다.
这本书非常有趣的一点是对IU进行了多方面分析。作者评价IU拥有“无人能及的非凡才能”,可见他对IU的喜爱。稍微有些遗憾的是,作者没有采访IU本人,也没有谈及IU今后的发展方向。
今日词汇:
흥행【名词】票房,走红
벌스(Verse)【名词】主歌
후렴【名词】(歌曲)副歌 ,尾声
가창【名词】歌唱 ,唱歌
절정【名词】高潮
이례적【冠/名词】例外 ,违例
음정【名词】音高
옥타브(octave)【名词】高八度音 ,低八度音
진성【名词】真声
음울하다【形容词】阴沉 ,阴郁
동년배【名词】同辈 ,平辈
너끈히【副词】足够地 ,绰绰有余地
句型语法:
-ㄴ 셈이다
接在动词、形容词、名词后,表示说话者的评价,事实虽然并非那样,但和事实相比差距很小,几乎一样。“相当于…”,“算是…”
ㄱ:이 시험을 보고 나면 이번 학기도 거의 끝난 셈이네요.
如果考完了这次考试,这个学期就几乎算结束了。
ㄴ:시간 참 빠르지요?
时间过的真快,是吧?
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载