수박을 제대로 고르는 방법을 아는 사람은 많지 않다. 일단 두드려 보기는 하지만 사실 뭘 하고 있는지조차 모르는 경우도 있다. 겉으로 보이는 것만으로 수박이 안까지 잘 익었는지를 알기는 힘들지만, 그럼에도 좋은 수박을 고르는 데 도움이 될 만한 몇 가지 방법이 있긴 하다.
知道如何正确挑选西瓜的人并不多。有些人虽然会敲西瓜,但是根本不知道自己在敲什么。虽然从外表看很难看出是否熟透,但有几种方法可以帮助大家挑选到好的西瓜。
1 모양이 일정한지 보기. 상처나 갈라진 곳, 움푹 패인 곳 없이 균형 잡히고 단단한 모양의 수박을 고르자. 울퉁불퉁하거나 패인 곳이 있는 수박은 자라는 동안 규칙적으로 물과 햇빛을 공급 받지 못하고 건조하고 불규칙한 환경에서 자랐을 가능성이 높다.
1、看外形。要选择表皮光滑、没有裂痕凹陷、外形圆润较硬的西瓜。表皮凹凸不平的西瓜可能是在生长过程中没有得到水分和阳光的规律性供给,生长环境干燥恶劣。
2 들어 보기. 크기에 비해서 무거운 수박이 좋은데, 이는 안에 과즙이 꽉 차고 잘 익었다는 뜻이기 때문이다. 같은 크기의 수박과 무게를 비교 해보자. 비교적 무거운 수박이 더 잘 익었을 가능성이 높다. 비단 수박 뿐만 아니라 다른 과일이나 채소들도 무게가 많이 나가는 것이 더 좋다.
2、拎拎看。比起大小,重量越重的西瓜越好。这表示西瓜多汁,熟透了。可以比较下差不多大小的西瓜重量。更重的西瓜,熟透的可能性就越高。除了西瓜外,其他水果蔬菜也是越重越好。
3 밑둥 보기. 수박의 아래 쪽을 보면 노란 부분이 있는데 이것을 밑둥이라고 부른다. 수박이 땅에 닿아 있던 부분이라 햇빛을 잘 받지 못한 곳이기 때문에 밑둥이 어두울수록 더 좋은 수박이다. 수박의 밑둥이 하얗거나 아예 없을 수도 있는데, 이것은 익기도 전에 너무 빨리 수확을 해버렸기 때문이다.
3、看底部。西瓜底部是黄色的,这里叫做底部。因为这部分触地,所以基本吸收不到阳光,底部越深西瓜越好。有些西瓜底部是白色,那就是摘早了,还没有成熟。
4 색깔 보기. 잘 익은 수박은 짙은 녹색이고 윤기가 나기보다는 좀 탁하게 보인다. 광이 나는 수박은 대체로 덜 익은 것이 많다.
4、看颜色。成熟的西瓜呈深绿色,颜色并不透亮。表皮光亮的西瓜大部分还没有熟透。
5 두드려 보기. 두드리는 것으로 수박을 고르는 것은 조금 힘들지만, 많은 사람들이 이 방법을 믿고 있다. 손을 꼭 쥐고 수박을 두드린 뒤 소리를 들어 보자. 잘 익은 수박은 통통 청명하고 맑은 소리가 나지만 그렇지 않은 수박은 깊고 둔탁한 소리가 난다.
5、敲敲看。虽然很多人用敲来挑西瓜,但其实用这种方法想挑到好西瓜是比较难的。敲打西瓜听听声音。熟透的西瓜敲上去“咚咚”响,声音清亮。反之,则声音沉闷。
6 잘라져 있는 수박 고르기. 이미 잘려 있는 수박을 고를 때에도 살펴봐야 할 점들이 있다. 속살이 밝고 붉어야 하고 씨는 까맣거나 어두운 갈색이어야 한다. 수박의 안이나 씨가 하얀 것들은 피하자. 수박이 말라 보이거나 너무 파삭파삭해 보이진 않은지, 씨앗이 분리되어 있지는 않은지도 살핀다.
6、如何挑选切好的西瓜。就算买已经切好的西瓜也有挑选方法。要选果肉鲜红,西瓜籽呈黑色或深褐色的。果肉和籽发白的不要买。还要看果肉是否看上去没有水分、沙沙的,籽是否与果肉出现分离。
今日词汇:
두드리다【他动词】敲 ,打
익다【自动词】(果实、种子)熟 ,成熟
일정하다【形容词】一定的 ,不变的
갈라지다【自动词】裂 ,裂开
움푹【副词】凹陷 ,深陷
패이다【自动词】凹陷
울퉁불퉁하다【形容词】起伏不平 ,坑坑洼洼
비단【副词】不但 ,不仅
밑둥【名词】根部 ,底部
탁하다【形容词】污浊 ,浑浊
대체로【副词】大致上 ,基本上
통통【副词】嗵嗵
청명하다【形容词】 (声音)清楚明亮 ,清晰明亮
둔탁하다【形容词】(声音)粗重 ,浊重
파삭파삭하다【形容词】干渣渣(的)
句型语法:
-조차
表示包含,相当于汉语“连…也都”的意思。一般用于消极的现象并带有不利、不满的意思。如:
그방 배운 것조차 다 잊었구나!
连刚学的都忘了!
옛날에 우리집은 죽조차 먹지 못했던것이다.
过去我们家连粥都喝不上。
이것은 이전에 생각조차 할수가 없었다.
这是以前连想也不敢想的。
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载