沪江

曾牢牢抓住姨母心的三胞胎居然长这么高了?!

沪江韩语-妍熙 2024-07-03 18:00

지난 29일 tvN 예능 '유 퀴즈 온 더 블럭'(이하 '유퀴즈') 공식 SNS에는 송일국 세쌍둥이 사진이 여러 장 올라왔다. 공개된 사진 속에는 키 185cm인 아빠 송일국과 어깨동무를 한 세쌍둥이의 모습이 포착돼 놀라움을 자아냈다. 이어 유퀴즈 측은 "다른 집 아이들은 빨리 큰다더니 진짜다. 아기에서 장정이 된 세쌍둥이의 폭풍 성장 근황이다. 세쌍둥이지만 각자 뚜렷한 캐릭터로 여전히 이모·삼촌들의 마음을 흔드는 세쌍둥이의 매력"이라며 본 방송을 예고했다.
6月29日tvN综艺《You Quiz On The Block》的官方账号中上传了数张宋一国家三胞胎的照片。公开的照片中可以看到身高185CM的爸爸宋一国搭着三胞胎肩膀的样子,令人吃惊。接着《You Quiz On The Block》发布预告说:“常言道‘别人家的孩子转眼就长大了’,这话果真没错。这里为大家奉上从宝宝迅速成长为青年的三胞胎的近况。虽然是三胞胎,但他们有着不同的鲜明性格,并依旧以这样的魅力撼动着姨母、叔叔们的心。”

지난 2014년 KBS2 '슈퍼맨이 돌아왔다'에서는 삼둥이 육아 일상이 공개되면서 많은 사랑을 받았다. 또한 방송 중간중간 공개된 송일국의 아파트는 송도 주변의 쾌적한 경관과 잘 어우러지며 고풍스러운 실내 인테리어로 시청자들의 눈을 사로잡았다. 송일국 자녀는 여자 쌍둥이가 아닌 모두 남자아이다.
宋一国在2014年KBS2《超人回来了》节目中公开了养育三胞胎的日常生活,受到很多人的喜爱。另外,节目中偶尔公开的宋一国的公寓和松岛周围的景观非常契合,高级的室内装饰牢牢吸引了观众的目光。宋一国家三胞胎皆为男孩。

이와 동시에 송일국 와이프에 대한 관심도 높아졌다. 송일국은 지난해 3월 SBS '신발벗고 돌싱포맨'(이하 '돌싱포맨')에 출연해 와이프와의 연애와 결혼 생활을 언급한 바 있다. 당시 첫 만남에 대해서는 "광복절이었다. 연예부 기자 소개로 만났다. 드라마 '주몽' 시청률이 50% 육박할 때였다"고 회상했다. 그러면서 송일국은 "그때 아내가 정신없이 바빠서 소개팅을 몇 번 거절했다더라. 그래서 오기로 만났다. 마침, 촬영이 없는 날이었다. 인연이 되려다 보니 당시 작가님이 대본을 늦게 줘서 다음 날도 대본이 안 왔다. 막상 만나니 너무 좋아서 점심때 만나 자정까지 함께 있었다"고 회상했다.
同时,人们对宋一国的妻子的关注度也越来越高。去年3月宋一国出演SBS节目《脱鞋恢单4men》时提到了与妻子的恋爱、婚姻生活。对于二人的初次见面,宋一国回忆道:“那天是光复节。通过演艺部记者介绍认识。那时正好赶上电视剧《朱蒙》收视率逼近50%”,“那时妻子非常忙,数次拒绝相亲。这激起了我的好胜心。刚好有一天没有拍摄行程。可能是缘分吧,当时编剧迟迟没给剧本,第二天也没有给,于是去相亲了。见面之后发现甚是喜欢,中午见面后一直共处到午夜”。

송일국 와이프 정승연 직업은 판사로 알려져 있다. 2008년 남편 송일국과 결혼해 슬하에 세쌍둥이 대한·민국·만세를 두고 있다. 하지만 과거 광주지방법원 순천지원 소속으로 발령돼 별거 소식이 전해지기도 했다. 나이는 47세로 학력은 서울대학교 법학과, 서울대학교 대학원 법학과를 졸업했다.
据悉,宋一国的妻子郑升妍(音)职业为法官。2008年她与宋一国成婚,育有三子:大韩、民国、万岁。但她曾被调到光州地方法院顺天支院,于是传出了二人分居的消息。郑升妍现年47岁,毕业于首尔大学司法专业,为首尔大学法司法专业研究生。

지난 2019년 '버닝썬 게이트 사건' 1차 초기 재판 관련 선고를 공동 담당 판결한 바 있다. 송일국 집안은 김좌진 장군의 아들 김두한의 손자로, 어머니는 김을동, 동생은 송송이다. 한편 송일국 자녀 삼둥이가 출연하는 '유퀴즈' 방송 날짜는 오는 7월 3일로 예정되어 있다.
2019年的“Burning Sun”第一轮初期审判中,郑升妍共同负责审判。宋一国是金斗汉的外孙,而金斗汉则是金佐镇将军的儿子。宋一国的母亲是金乙东,妹妹是宋松怡。另外,宋一国和三胞胎出演的《You Quiz On The Block》将于7月3日播出。

重点词汇

오기【名词】傲气、争强好胜劲儿

자정【名词】午夜、子夜

어깨동무【名词】勾肩搭背、搭着肩膀

육박하다【动词】逼近、紧逼

발령되다【动词】被任命

重点语法

-더니

表示原因、根据的连接语尾

오랜만에 운동을 했더니 온몸이 쑤신다. 

好长时间没运动了,这一运动浑身就酸疼。

형에게 대들더니 얻어맞고 마는구나. 

因为和哥哥顶嘴,所以就挨打了

-더라

表回忆的终结语尾(对过去所经历的事实进行传达)。

내일은 철수가 당번이더라.

明天是哲洙值班。 

선생님도 예전과 다르게 이젠 많이 늙으셨더라.

与以前相比,老师现在也老了很多

相关阅读

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

备受争议的安贤洙在中国与俄罗斯的待遇如何?

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

相关热点: 韩国明星 秋瓷炫
展开剩余