沪江

【有声】韩国文化:显忠日的意义

沪江韩语干菜 2024-06-06 07:00

개설
概要

6월 6일이며, 공휴일로 지정되어 있다. 호국영령의 명복을 빌고 순국선열 및 전몰장병의 숭고한 호국정신과 위훈을 추모하는 행사를 하며 조기 게양을 한다.
6月6日是韩国政府指定的公休日。这一天会为护国英灵祈求冥福,举行追悼殉国先烈和阵亡将士崇高的护国精神和丰功伟绩的活动,并降半旗致哀。

연원 및 변천
起源及变迁

국가가 존재하는 데에는 상당한 전란을 거치게 되어 있고, 모든 국가는 그 전란에서 희생된 자를 추모하는 행사를 하고 있다. 우리나라도 1948년 8월 정부수립 후 2년도 채 못 되어 한국전쟁을 맞았고 이에 40만 명 이상의 국군이 사망하였으며 백만 명에 달하는 일반 시민이 사망하거나 피해를 입었다.
国家总是伴随着战乱,所有国家都有举办追悼战乱牺牲者的活动。1948年8月大韩民国政府成立后不到2年,韩国就迎来了朝鲜战争,造成40多万军人死亡,数以百万计的普通市民死伤。

1953년 휴전이 성립된 뒤 3년이 지나 어느 정도 자리가 안정을 찾아가자 정부는 1956년 4월 대통령령 제1145호로 「관공서 공휴일에 관한 건」을 개정하여 매년 6월 6일을 현충기념일로 지정하여 공휴일로 하고 기념행사를 가지도록 하였는바, 현충기념일은 통상적으로 현충일로 불리다가 1975년 12월 「관공서 공휴일에 관한 규정」이 개정되어 현충일로 공식적으로 개칭되었다. 1982년 5월 「각종 기념일 등에 관한 규정」에 의해 법정기념일이 되었다.
1953年,停战3年后,局势逐渐趋于稳定。政府于1956年4月根据总统令第1145号修订了《官公署公休日相关事项》,将每年的6月6日指定为显忠纪念日并举行纪念活动。显忠纪念日一般被称为显忠日,1975年12月《官公署公休日相关规定》修订后,正式更名为显忠日。1982年5月,依照《各种纪念日等相关规定》,显忠日成为法定纪念日。

행사는 국가보훈부가 주관이 되어 행하는바 서울에서는 국립묘지에서 시행되고 있다. 추모대상범위는 한국전쟁에 전사한 국군만 대상으로 하는 것은 아니고, 우리나라를 지키기 위하여 목숨을 바친 모든 선열의 넋을 기리고 있다.
纪念活动由国家报勋部主办,在首尔国立墓地举行。追悼对象不仅包括在朝鲜战争中战死的韩国军人,还有为保卫韩国献出生命的所有先烈之灵。

今日词汇:

개설【名词】概述 ,概论

숭고하다【形容词】崇高 ,高尚

위훈【名词】丰功伟绩

조기 게양【词组】降半旗

연원【名词】渊源 ,根源

句型语法:

-다가

用于中断了一直持续着的某一行动,而做另一行动的时候。

밥을 먹다가전화를 받았어요.
正吃着饭呢,接了一个电话。

만화책을 읽다가친구하고 같이 외출했어요.
看了漫画书,然后和朋友一起出去了。

이메일을 쓰다가생각이 나서 전화했어요.
写着邮件突然想起你了,就打了个电话。

공부를 하다가졸았어요.
学着学着就睡着了。

스케이트를 타다가넘어졌어요.
滑冰的时候摔倒了。

相关阅读:

【有声】咖喱中的姜黄素居然对健康大有益处!

【有声】韩语阅读:爬楼梯有助于长寿

【有声】韩语语法:V/A-(으)ㄹ 리가 없다

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

展开剩余