소년범을 혐오한다고 당당히 말하는 판사가 나오는 드라마, 넷플릭스의 '소년심판'이 컨텐츠를 공개한 이후 꾸준히 한국 TOP 10의 1위 자리를 놓아주지 않고 있습니다.
这部剧里的法官居然敢直接说她对少年犯厌恶至极。Netflix《少年法庭》上线后一直霸占韩国TOP 10榜单第一。
하루가 다르게 늘어나는 노키즈존이 증명하듯 어린이 혐오는 어제 오늘만의 문제가 아니죠. 실제로 미성년자들의 범죄 수법이 날로 끔찍하고 악랄해져 이러한 혐오엔 장작이 끊일 날이 없구요.
在韩国,越来越多的“无儿童区”证明了厌孩并不是现在才有的现象。随着未成年人犯罪手法愈发残忍、恶劣,这份厌恶也从未间断过。
혐오하다【他动词】讨厌 ,憎恶
놓아주다【他动词】放开 ,放手
노키즈존【名词】无儿童区
악랄하다【形容词】恶毒 ,毒辣
저는 소년범을 혐오합니다
我对少年犯厌恶至极
그래서 '소년심판' 심은석 판사의 이 발언은 언뜻 통쾌하게 느껴집니다. 분명 소년법과 형사미성년자 제도를 다루는 판사라면 해서는 안 될 말 같은데도 묘하게 카타르시스가 느껴져요.
《少年法庭》里沈恩锡法官的这句话让人大呼痛快。对于一个熟知《未成年人保护法》和《未成年人刑事司法制度》的法官来说,这本应该是不能说的话,但却微妙让人有种发泄情绪的感觉。”
혹시 뉴스를 보며 소년법 강화와 촉법소년 폐지를 한번이라도 외쳤던 적이 있으신가요? 그런 분들에게 강력 추천합니다. 분~명 시간 가는 줄 모르고 빠져들게 될거예요.
大家有时候看到未成年人犯罪新闻的时候,有没有大喊过要加大未成年人犯罪惩处力度,废除“触法少年”(注:已满十二周岁不满十四周岁的人不负刑事责任)呢? 如果有过的话,强烈推荐你去看下这部剧。保证你分分钟陷进去。
언뜻【副词】突然 ,乍一下
카타르시스【名词】宣泄 ,精神发泄
소년심판 줄거리&결말
심은석 판사의 혐오와 이유
剧情简介&结局
沈恩锡法官的厌恶以及理由
판사 심은석은 검사 남편과 함께 유치원에 다니는 어린 아들 '남궁찬'을 키우고 있었지만, 꼬마 남자 아이 2명이 옥상에서 벽돌을 던지는 장난을 친 결과로 아들의 두개골이 깨져 사망하게 됩니다. 그러나 가해자의 나이가 어리다는 이유로 아들의 재판엔 참석도 하지 못하고 법정 밖으로 쫓겨나게 돼요.
法官沈恩锡和她的检察官丈夫有个正在上幼儿园的儿子南宫灿。那天两个小男孩在屋顶扔砖头,她的儿子被砖头击碎头盖骨而死。但是由于凶手年龄小,他们甚至参加不了庭审,被赶出了法庭。
남편과 함께 재판장밖에서 기다린지 딱 3분만에 자신의 아들을 죽게 한 두 명의 아이들이 싱글벙글 웃으며 풀려나는 것을 보게 됩니다. 이 사건으로 인해 심은석은 남편과 이혼하고 그 후 5년동안 먹지도 자지도 않으며 소년심판에 자신의 모든걸은 내던집니다.
夫妻两个就在庭外等。可没想到就过了3分钟,那两个杀死自己儿子的孩子就这样笑嘻嘻地出来了。因为这件事,沈恩锡和丈夫离婚。而且那5年里她吃不好睡不好,一心钻进了未成年人犯罪案件。
결국 심은석은 자신의 아들을 죽인 두 소년범을 다시 만나고 그에 맞는 처벌을 받게 만들어요. 결국 이 일로 심은석은 징계를 받게 되지만 과거의 아픔에서 한발자국 나아가는 계기가 됩니다.
沈恩锡再次见到了杀害自己儿子的那两个少年犯,并且让他们受到了相应的惩罚。虽然最后沈恩锡因此事受到处罚,但也成为了一个让她可以从过去的痛苦中慢慢走出来的契机。
쫓겨나다【被动词】被撵出 ,被赶走
싱글벙글【副词】微微 (笑),笑眯眯地
내던지다【他动词】乱扔 ,乱丢
차태주 판사가 소년범을
사랑하는 이유와 과거
车泰柱法官对少年犯
好的原因和他的过去
심은석 판사와 다르게 늘 소년범을 살뜰히 챙기는 차태주 판사는 법원의 모든 직원들에게 존경받는 천사입니다. 그러나 그는 어릴 적 아버지에게 가정폭력을 심하게 당해 심하게 엇나갔었고, 소년원까지 가게 됐는데 가족보다 자신을 더 챙겨주고 이해해주는 판사님을 만나 마음을 다 잡게 돼요.
与沈恩锡法官不同,车泰柱法官对少年犯们都非常照顾,法院工作人员们也都非常尊敬他。但其实他小时候曾遭受父亲严重家暴,而走上了歪路,甚至被送进了少管所。直到他遇到了那个比他家人还要体贴他,理解他的法官以后,这才决定重新做人。
그 이후 검정고시를 보고 사시까지 합격해가며 자신의 받았던 사랑을 지금 엇나가는 아이들에게 그대로 돌려주고 싶어합니다. 아이들에게 관심을 주고 사랑을 주면 자신처럼 엇나가는 경우가 없을 거라 생각해요.
通过司法考试后,他想把自己曾经得到的爱分享给那些走错路的孩子们。给予这些孩子关心和爱的话,他们就不会有像自己那样走歪路了。
살뜰히【副词】体贴、细心
엇나가다【自动词】闹别扭 ,唱反调
소년심판 실화?!
드라마와 관련된 실제사건
剧里的案件都是真的吗?!
相关案件整理
소년심판은 소년법과 형사미성년자 제도를 주제로 하는 휴먼 법정 오피스극으로 실화가 아닙니다. 그러나 너무나 유명한 실제 사건을 많이 모티브로 해서 각 에피소드마다 머리에 떠오르는 실제 사건 들이 있어요.
这部剧是以《未成年保护法》和未成年人刑事司法制度为题材的一部法庭剧,根据真实案件改编的。剧中的每个故事都让人想起了那些真实案件。
예를 들어 1,2화에 나온 어린이 유괴 토막 살인 사건은 조현병을 주장하는 미성년자와 사건을 지시한 공범이 있던 '인천 동춘동 초등학생 유괴 살인사건'
比如第1和第2集的拐卖儿童碎尸案的原型就是“仁川东春洞诱拐杀害小学生案”。在这起案件中也有自称患有精神分裂的未成年罪犯和指使他人犯罪的共犯。
5,6화에 나왔던 명문 문광고등학교 답안지 유출 사건은 고위층과 유명 연예인 자제들이 대거 연루되었던 '서던 캘리포니아 대학 사태', 교사와 쌍둥이 자녀가 벌인 '숙명여고 시험지 유출 사건'과 닮아있고, 7,8화에 나온 곽도석 폭력 사건은 '대전 중학생 렌터카 절도 운행 추돌사고'와 비슷합니다.
第5和第6集中的文广高中试卷泄密案与牵扯到一众高官和明星子女的“南加州大学事件”以及教师父亲将考题答案泄露给双胞胎姐妹的“淑明女高试卷泄密事件”相似。第7和第8集中出现的郭道植暴力案与“大田中学生盗车追尾案”相似。
심은석의 유치원생 아들을 죽게 만들었던 벽돌 투척 사망 사건은 '용인 아파트 캣맘 벽돌 투척 사망 사건'과 비슷하죠. 심지어 이때 벽돌을 떨어뜨렸던 초등학생 중 한 명은 10세 미만이라 불기소처분 됐었죠. 벽돌에 맞은 피해자가 그 자리에서 즉사했는데 말이에요.
沈恩锡在读幼儿园的儿子被砖头砸死一案与“龙仁某公寓小学生扔砖头致使当时正在给野猫建窝的女性死亡”一案相似。甚至当时扔砖头的小学生中有一个因为未满10岁,所以法院作出不起诉的决定。要知道被砖头砸中的受害者可是当场死亡。
나이가 어리다는 이유로 사람을 죽이고도 아무런 죄를 받지 않았던 아이가 어떻게 자라나게 되는지를 보여준 9,10화는 '인천 여중생 집단 성폭행'사건과 비슷합니다. 사실 이번 화는 너무나 비슷한 사건이 많이 떠오르네요, 그만큼 현실이 끔찍하단 얘기겠죠..
第9和第10集中讲述了因为年龄小所以杀了人也没有受到任何惩罚的孩子是如何长大的故事。这与“仁川女中学生集体性暴力”案件相似。其实这集让小编想到了很多类似的案件,这也说明了现实的可怕。
모티브【名词】主题 ,中心思想
연루되다【自动词】被连累 ,被牵连
추돌사고【名词】追尾事故
투척【名词】投掷 ,抛掷
끔찍하다【形容词】可怕 ,惨绝人寰
13세 남자 아역? 소년심판 백성우는
사실 28살의 여배우 이연!
13岁男童星? 《少年法庭》白成友
居然是28岁女演员李妍!
첫 화에서 피 범벅이 된 교복으로 도끼를 들고 경찰서를 찾아갔던 백성우를 기억하시죠?자신의 범죄를 털어놓으면서 낄낄거리며 웃고, 불안정한 정신 상태, 분노를 참지 못하는 모습의 이 변성기도 지나지 않은 어린 남자 아이는 사실 28살의 배우 이연씨가 연기했습니다.
还记得第一集里白成友穿着带血校服拿着斧头去警察局的场景吗?笑着自述自己犯下的罪行,不稳定的精神状态,忍不住愤怒的样子。这个还没到变声期的小男孩,“他”的扮演者其实是28岁的演员李妍。
낄낄거리다【自动词】嗤嗤笑 ,哧哧地笑
2018년에 영화 '무명'으로 데뷔한 이연씨는 주로 인디 영화를 많이 찍었고, 작년엔 넷플릭스 에서 안수진 역으로 나왔습니다. 이등병 안준호의 여동생이었죠?
2018年以电影《无名》出道的李妍拍了很多独立电影。去年播出的Netflex《D.P:逃兵追缉令》中,她饰演安秀珍一角。我记得演的是二等兵安俊浩的妹妹?
넷플릭스 소년심판 촬영지
《少年法庭》取景地
소년심판의 주 배경이 되는 연화지방법원은 전라북도 전주시 덕진구 만성지구에 위치한 전주지방법원입니다. 주로 연화지방법원의 건물 모습이나 법원 로비, 법원 앞 길거리 모습 등을 이곳에서 촬영했다고 해요.
该剧的主要取景地-莲花地方法院其实是位于全罗北道全州市德津区万成地区的全州地方法院。像法院大楼、大厅、法院前的街景都是在这里拍的。
1화의 맨 첫 장면에 등장하는 관람차와 시내의 모습은 대구광역시 중구의 동성로 스파크와 구 대구백화점 거리입니다.
第一集开头的观光缆车和街景其实是大邱广域市中区东城路的SPARK游乐园和旧大邱百货店商街。
푸름청소년센터 에피소드 중 센터 아이들이 풀숲을 헤치며 탈출하는 곳은 파주시 탄현면 공릉천 하구로 첼시 아울렛 근처, 푸름청소년센터 아이들을 추격하는 번화가는 수원 인계동 나혜석 거리 인근입니다.
在绿色青少年中心那集里,孩子们穿过草丛逃跑的地方是在坡州市炭县面恭陵川河口路切尔西奥特莱斯附近。追赶孩子们的那条繁华街是在水原仁溪洞罗惠锡路附近。
서유리 에피소드 중 가출팸에게 찾아가는 장면이 의정부시 골목, 심은석이 학원에 찾아가서 시험지 유출 사건을 조사하는 장면은 안양시 평촌학원가 종로문고 근처에서 촬영되었습니다.
徐有悧离家出走寻找同伴的场面是在议政府市胡同拍的。而沈恩锡到补习班调查试卷泄露事件的时候是在安养市坪村学院钟路文库附近拍摄的。
한예은이 PC방에서 도망가는 길은 대전 으능정이 거리(은행동), 심은석이 조깅하는 장소는 동탄 호수공원.
韩睿恩从网吧逃出来的那条道是大田银杏庭街(银杏洞)。沈恩锡慢跑的地方是在东滩湖水公园。
3화에 등장하는 연화종합병원은 경상남도 창원시에 위치한 한마음병원, 7화의 문광고교 시위장소는 경기도 하남시 미사강변도시에 위치한 미사고등학교이고, 문광고교 건물 중 일부는 서울여자대학교에서 촬영이 진행됐어요.
第3集里出现的莲花综合医院其实是位于庆尚南道昌原市的同心医院。第7集文光高中举行示威的地方是位于京畿道河南市渼沙江边都市的渼沙高中。文光高中的一部分建筑是在首尔女子大学拍的。
소년 심판 시즌2 가나요?
会出第二季吗?
소년 심판이 끝날 때 쯤 소년범 백성우가 더 강력한 빌런으로 돌아오는 모습을 보아 시즌2도 기대해 볼 수 있을 것 같다는 생각이 드네요! 드라마 반응도 좋고, 하나의 에피소드가 아닌 각 회차마다 다양한 이야기로 구성되어 있어 소재도 끊이지 않을 것 같구요, 무엇보다 시즌 2가 나오면 좋겠는게 솔직한 심정입니다..☆
第一部快结束的时候,白成友那令人冲击的反派形象,让我对第二季也是期待满满! 观众反响很好,而且每集都有不同的故事,估计素材不会缺的。其实我只想说出第二季吧。。☆
드라마에도 나오지만, 소년범죄는 TV에 나오는 1%의 강력 범죄를 제외하곤 전부 자잘 자잘한 생계형 범죄라고 해요. 가정폭력으로 인해 집을 나오게 되는 아이들도 많고, 돈이 없으니 가출팸을 찾고, 거기서 성매매에 이용되는 아이들도 많구요. 이런 이야기를 들여다 본다면 결코 소년범을 혐오할 수 만은 없을거란 생각이 듭니다. (황인준,백도현 제외)
其实未成年人犯罪除去那1%的重大刑事案件,大多是琐碎的生计型犯罪。有很多孩子因为家暴离家出走。没钱就和同样离家出走的人一起租房子住。可是在那里很多孩子被强迫做性交易。了解到这些故事以后,我觉得不可能只是单纯地说厌恶少年犯。(黄仁俊,白度炫除外)
간만에 생각할 거리를 잔뜩 던져주는 드라마가 나와서 너무 좋았어요. 소재도 좋고, 배우들의 연기력도 좋구요. 시즌2가 나온다면 우리 심은석 판사가 좀 더 잘먹고, 잘 자는 모습으로 돌아와주길..
好久没出这种发人深思的剧了,太喜欢了。不仅题材好,演员们的演技也很棒。如果出第二季的话,希望那时沈恩锡法官的吃饭和睡觉问题稍微能得到些缓解。。
에디터처럼 시즌2의 소식을 기다리는 분들은 뒤로 가기 전 홀라 구독+팔로우 버튼 한번 꾸욱 눌러주세요! 다양한 넷플릭스의 신작 소식과 핫한 신작 영화&드라마의 리뷰로 돌아오겠습니다:)
和小编一样期待第二季的朋友们别忘了点个订阅+关注! 更多的Netflix新剧和热门电影&电视剧影评等着大家噢:)
今日词汇:
혐오하다【他动词】讨厌 ,憎恶
놓아주다【他动词】放开 ,放手
노키즈존【名词】无儿童区
악랄하다【形容词】恶毒 ,毒辣
언뜻【副词】突然 ,乍一下
카타르시스【名词】宣泄 ,精神发泄
쫓겨나다【被动词】被撵出 ,被赶走
싱글벙글【副词】微微 (笑),笑眯眯地
내던지다【他动词】乱扔 ,乱丢
살뜰히【副词】体贴、细心
엇나가다【自动词】闹别扭 ,唱反调
모티브【名词】主题 ,中心思想
연루되다【自动词】被连累 ,被牵连
추돌사고【名词】追尾事故
투척【名词】投掷 ,抛掷
끔찍하다【形容词】可怕 ,惨绝人寰
낄낄거리다【自动词】嗤嗤笑 ,哧哧地笑
句型语法:
-게 되다
跟在动词后面,以"게 되다"形式在句子中使用,表示转变为某种新的情况或到达某种结果.
오늘부터 여러분에게 한국어를 가르치게 되었어요.
今天开始给大家教韩国语。
그 일이 까다롭게 되었어요.
那事情变得非常难办了。
운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.
可以说认识那个女孩是命运的安排。
이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.
这个地方土地肥沃,收成很好。
제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.
如果我去那里,就一定去拜见。
진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?
振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?
이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.
现在不同于往年,交通非常便利。
-(으)로 인해서
表示前面的内容是出现后面结果的原因。
(1) 가: 현대 생활에서는 택배로 인하여 통신 판매, 홈 쇼핑, 인터넷 쇼핑 등의 다양한 판매가 가능하게 되었어요.
现代生活中由于门到门口速递的出现,使得通信营销,家庭购物,网络购物等等多样化的销售成为了可能。
나: 네, 앞으로는 어던 판매 형태가 등장할지 궁금하군요.
是啊,真想知道今后还会出现哪些销售形式。
(2) 가: 떠날 시간이 됐는데 왜 기차가 출발을 안 하지요?
发车时间到了,火车怎么还不开?
나: 열차 선로 작업으로 인해 출발 시간이 좀 늦어진대요.
听说由于铁轨修缮工作,所以出发时间会晚些。
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载