沪江

韩剧《与你相似之人》中隐藏了什么秘密

沪江韩语-妍熙 2021-11-14 06:30

고현정과 김재영이 또다시 지독하게 엮였다.
高贤贞和金宰英再次狠狠地纠缠在一起。

JTBC 수목드라마 ‘너를 닮은 사람’(극본 유보라, 연출 임현욱)이 욕망에 충실했던 여자 정희주(고현정 분)를 중심으로 한 주인공들의 폭풍 같은 감정이 몰아치는 가운데 후반부로 돌입한다. 저마다 감추고 있던 비밀이 한 꺼풀씩 벗겨지는 가운데 정희주와 서우재(김재영 분)는 또다시 운명적인 끌림에 사로잡혀 이후의 이야기에서 눈을 뗄 수 없게 한다.
JTBC水木剧《与你相似之人》(也译作《你的倒影》,剧本刘宝拉、导演林贤旭)以忠实于欲望的女主角郑熙珠(高贤贞饰演)为中心,在主人公们如狂风般袭来的感情中,剧情进入后半部。一层层揭开每个人隐藏的秘密,郑熙珠和徐宇宰(金宰英饰演)再次命运般地被牵引着,彼此牵绊,令人关注今后的故事发展。

■ 엄청난 비밀, 아일랜드에서의 3년
惊天的秘密,爱尔兰的三年

이야기는 태림재단의 며느리이자 화가, 에세이 작가로 성공해 남부러울 것이 없어 보이는 정희주 앞에 딸 리사가 다니는 중학교의 ‘미친 미술교사’ 구해원(신현빈 분)이 갑자기 나타나면서 시작됐다. 그녀는 사실 수 년 전 희주에게 그림을 가르쳐 주며 깊은 우정을 나눴던 지인이었다. 그러나 희주는 해원의 약혼자 우재와 사랑에 빠져 해원 몰래 아일랜드로 떠난 뒤, 그곳에서 아들 호수까지 낳 키웠던 과거를 숨기고 있었다. 희주가 아일랜드에서 미술 유학을 하던 중 우재와 3년이나 함께 지낸 것은 극중 가장 큰 비밀로, 희주에게 가장 두려운 사실이기도 하다.
女主角郑熙珠是泰林财团(音)的儿媳妇,也是成功的散文作家,过着令人羡慕的生活。故事开始于郑熙珠女儿丽莎(音)所在中学的‘疯狂美术教师’具海媛(音,申贤彬饰演)突然出现在她面前。其实海媛数年前曾教郑熙珠画画,二人是有着深厚友谊的熟人。但,郑熙珠与海媛的未婚夫宇宰相爱,背着海媛去了爱尔兰。在那里生下了儿子浩洙(音),熙珠隐瞒了这一事实。熙珠在爱尔兰美术留学期间和宇宰度过了3年的时光,这是剧中最大的秘密,对熙珠而言是令她害怕的事实。

■ 숨 조이는 위기 속...흔들리는 감정
在令人窒息的危机中,动摇的感情

희주의 자상한 남편 안현성(최원영 분)은 아일랜드에서 우재가 당한 사고와 연관이 있으며, 최근 우재가 기억을 잃고 혼수상태에서 깨어나기 전까지 아일랜드 슬라이고 병원에서 그를 지켜보기도 했다. 또 희주의 딸 리사(김수안 분) 역시 엄마 희주가 아일랜드에 있던 시절 우재를 만났던 기억을 가지고 있는 듯이 보인다. 그런 한편 우재는 과거의 기억이 없음에도 희주에게 알 수 없이 끌리고, 해원은 희주와 우재의 과거를 다 알면서도 잃어버린 시간을 보상받으려는 듯 우재에게 집착한다. 희주는 자꾸 다가오는 우재를 밀어냈지만, 8회의 마지막 그의 뜨거운 입맞춤을 받아들였다. 숨쉴 틈 없는 위기 속에서도 세차게 흔들리는 희주의 감정이 어떤 결과를 가져올지가 후반부의 주요 관전 포인트이다.
熙珠体贴的丈夫安贤成(音,崔元英饰演)与宇宰在爱尔兰遭遇的事故有关系,最近,在宇宰失去记忆、从昏迷状态中苏醒之前,安贤成来过爱尔兰的医院,观察过宇宰。熙珠的女儿丽莎(金秀安饰演)也好像记得妈妈熙珠在爱尔兰的时候见过宇宰。另外,宇宰即使没有过去的记忆也莫名地被熙珠吸引,海媛即使全部知晓熙珠和宇宰的过去,也执着于宇宰,好像为了补偿失去的时光。熙珠虽然推开了总是向她靠近的宇宰,但在第八集结尾处两人火热地接吻了。在令人窒息的危机中被剧烈动摇的熙珠的感情,究竟这份感情会带来什么结果,这是剧情后半部的主要看点。

■ 알 수 없는 미스터리, 시청자들 ‘추측 만발’
无法知晓的谜题,观众们‘万般猜测’

희주가 우재와 아일랜드에서 지내던 시절 태어난 아들 호수(김동하 분)에 대해 현성은 “리사 방학 때 당신 보러 갔던 것 기억나? 그런데 그 와중에 호수까지 생겨서...”라고 언급했다. 호수의 친부가 우재인지, 현성인지 아직 명확하지 않은 가운데, 시청자들의 의견 또한 분분하다. 또 주인공들이 종종 마주치는 장소인 ‘밥 바’의 주인 상호(김상호 분)가 누군가의 ‘정보원’은 아닌지, 집 안팎의 모습이 너무나 다른 희주의 시누이 민서(장혜진 분)가 어떤 사건의 방아쇠가 될 것인지도 궁금증을 모으고 있다. 이에 대해 연출자인 임현욱 감독은 “시청자가 궁금해 하는 비밀들은 여러 차례의 반전 끝에 모두 풀릴 것”이라며 “주인공들의 남다른 사연과 함께 시청자들께서도 다양한 고민을 함께 해 보시면 좋겠다”고 당부했다.
对于熙珠和宇宰在爱尔兰时期出生的儿子浩洙(金东夏饰演),贤成表示:“还记得丽莎放假时去看你吧?那时候却有了浩洙...”。浩洙的亲生父亲究竟是宇宰还是贤成,现在还不明确,观众们也意见纷纷。另外主人公们经常碰面的场所‘Bob Barr’的主人相浩(金相浩饰演)是不是某人的‘情报员’,在家里和在外面展现截然不同样子的熙珠的大姑姐闵瑞(音,张慧珍饰演)究竟手中握着什么事件的钥匙,令人好奇不已。对此,导演林贤旭叮嘱道:“观众们好奇的秘密将经过多次反转后全部揭晓”,“对于主人公们与众不同的故事,希望观众们在收看的同时也能一起经历各种苦恼。”

세찬 감정의 소용돌이와 미스터리 속에 후반부의 막을 여는 JTBC 수목드라마 ‘너를 닮은 사람’은 매주 수, 목요일 밤 10시 30분 방송된다.
在汹涌的感情漩涡和谜团中揭开后半部序幕的JTBC水木剧《与你相似之人》于每周三、四晚10点30分播出。

重点词汇

에세이【名词】散文、随笔

남부럽다【形容词】羡慕

분분하다【形容词】纷纷、乱哄哄的样子

당부하다【动词】叮嘱、嘱咐

세차다【形容词】强烈、猛烈

重点语法

-(이)나

意为整整、足足,用于表示数量或程度的、末音节为闭音节的体词或副词语之后的辅助词

벌써 반이나 끝냈다。

已经干完一半了。

백 명이나 모였다고?

聚集了足有一百人?

-고

连接词尾,表示:1.表并列;2.表原因、理由、契机;3.表示在前面事实的情况下进行后面的行为;4.表列举相互对立的事实;

나는 새 옷을 입고 출근했다.

我穿上新衣服去上班了。

예술은 짧고, 인생은 길다.

艺术生命短暂,人生漫长。

相关阅读

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

展开剩余