沪江

林秀晶将出演新剧《Melancholia》

沪江韩语毛虫 2021-04-13 06:00

据消息,演员林秀晶决定出演电视剧《Melancholia》。

배우 임수정이 수학 교사로 돌아온다.
演员林秀晶将以数学老师的身份回归。

한 드라마국 관계자는 2일 일간스포츠에 "임수정이 드라마 '멜랑꼴리아' 주인공으로 출연한다"고 밝혔다.
某电视局相关人士2日对日间体育表示:“林秀晶将出演电视剧《Melancholia》的主人公。”

'멜랑꼴리아'는 제자와 성(性)적 스캔들, 이로 인한 비리… 강남의 한 명문 사립고를 발칵 뒤집은 뜨거운 스캔들을 다룬다. 임수정은 극중 고등학교 수학교사 지윤수를 맡는다. 탄산수 같은 미소, 소녀같이 여린 몸집에 선한 인상이지만 한 번 마음 먹은 건 밀어붙이고야 마는 강단고집이 있다. 4년 전 열여덟 미성년자였던 제자가 스물둘 성인 남자가 되고 만나며 사건의 소용돌이에 휘말리게 되는 인물이다.
《Melancholia》讲述的是和弟子传出性丑闻,因此引起的腐败…将江南某名门私立高中闹得底朝天的火热绯闻。林秀晶在剧中饰演高中数学老师池尹秀。苏打水般的微笑,宛如少女般柔弱的身形,给人留下善良的印象,却有着一旦下定决心,就要强行推进的刚毅和固执。是自从见到了从4年前18岁的未成年人长成22岁成年男性的弟子,就被卷入了事件漩涡之中的人物。

이로써 임수정은 2019년 방송된 tvN '검색어를 입력하세요 WWW'에 이어 2년만에 드라마 출연을 결정했다. 장기용에 이어 다시 한 번 '연하남'과 호흡한다.
因此,继林秀晶出演2019年播出的tvN《请输入关键词WWW》后,时隔2年决定出演电视剧。继张基龙后,她将再次和“年下男”合作。

'멜랑꼴리아'는 김지운 작가가 대본을 쓰고 본팩토리가 제작한다.
《Melancholia》由金知云作家执笔剧本,BON Factory制作。
 

重点词汇

스캔들【名词】(scandal)绯闻,丑闻

비리【名词】腐败,舞弊

강단【名词】刚毅,坚韧

탄산수【名词】碳酸水,苏打水

고집【名词】固执

重点语法

1.-지만

连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”.

이 백화점은 비싸지만 좋습니다.

这家百货商店(的东西)贵,但是很好.

이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다.

这件衣服好,不过那件衣服不好.

김치는 맵지만 맛있습니다.

泡菜很辣,但是好吃.

2.-게 되다

限定:接在谓词后。

大意:表示事物的变化,强调变化的结果。

부끄러워서 얼굴이 빨갛게 되었다.  

因为害羞脸变红了。

화가 나서 얼굴이 빨갛게 되었다.  

因为生气脸变红了。

相关阅读:

韩国女星41岁林秀晶展现超级童颜

林秀晶惊人童颜,真的41岁了吗?

《请输入检索词WWW》林秀晶神级演技

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

展开剩余