沪江

替人挨打,替人哭,那些消失的朝鲜时代的职业

沪江韩语-妍熙 2021-01-30 06:30

조선시대 우리 선조들은 어떤 일을 하며 먹고 살았을까? 보통 농부, 상인, 백정, 기생, 궁녀 정도를 떠올리기 쉽다. 하지만 의외로 다양한 직업이 존재했다. 오늘날에는 사라졌거나 다른 모습으로 이어져 내려오고 있는 조선시대의 독특한 직업들을 소개한다.
朝鲜时代韩国人的祖先们都从事什么职业讨生计呢?一般人们很容易会想起农夫、商人、屠夫、妓生、宫女等。但令人意外的是存在着多样职业。今天就为大家介绍下现如今已经消失或者是以其他的样子存在的朝鲜时代独特的职业吧。

매를 대신 맞고 돈을 버는 '매품팔이'
替人挨打的短工

보수 :7냥(곤장 100대에 7냥의 벌금의로 대납이 가능했다고 함)
报酬:7两(缴纳7两报酬就可以找人挨700大板)

주의:곤장을 맞으면 살점이 떨어져나가는 고통으로 기절하거나 목슴을 잃기도 함 
注意:挨板子的话很痛,会晕厥或者失去生命

책 읽어주는 사람'전기수'
为人读书的傳奇叟

소설을 읽어주고 일정한 보수를 받는 직업 낭독가이다.전기수의 찰진낭독에 몰입한 나머지 관객이 전기수를 칼로 찌른 일화가 유명하다 
有以给人读书来获得报酬的职业,那就是朗读家。由于观众都投入在傳奇叟的绝妙朗读下,有轶事云观众用刀刺了傳奇叟(可见朗读的精彩)

보수:그때 그때 달랐다.전기수들이 흥미로운 대목에 이르면 소리를 그치고 청중들이 돈을 던져주기를 기다렸다가 낭독을 계수하는 방법으로 돈을 벌었음
报酬:每个时期不一样。傳奇叟在达到有趣的高潮部分时会突然停止朗读,等着听众们扔钱过来然后继续朗读,通过这样的方法赚钱。

과거시험 합격 드림팀'거벽과 사수,그리고 선접꾼'
令人科举考试合格的职业“巨擘、枪手、先接军”

과거를 볼 때 시험을 보는 사람의 부정행위를 도와주는 사람들이다.
在科举考试的时候,帮助考生作弊的人们是有的。

'선접꾼'은 시험장의 좋은 자리를 잡아주고,'거벽'은 답안지에 써야 할 문장을 구상해주고 ,'사수'는 거벽의 문장을 받아 답안지에 써주는 사람이다.
所谓‘先接军’是指提前去考场占据好位置,‘巨擘’则是构想了要写在试卷上的文章,‘枪手’就是拿到文章帮忙写道试卷上的人。

자격조건:선접꾼은 단순 무식 과격함을 ,거벽은 학식과 문장을 갖춘 인물이어야 하고,사수는 수려한 서체의 보유자 
资格条件:先接军只是单纯的无知强壮,巨擘必须要具备学识和文章的人物,枪手则是有着秀丽字体的人。

지위와 대우가 각별했던 조선의'유모'
地位和待遇特别的朝鲜时期奶妈

조선시대 왕가의 유모는 단순히 왕세자의 젖어미가 아니었다.왕세자의 첫 스승이자 또 한 명의 어머니로 ,유모를 통한 아이의 양육은 상류 계급의 풍습이자 문화였다.
朝鲜时期王室的奶妈可不止奶妈这么简单。既是王世子的第一位老师又是另一位母亲,通过奶妈养育孩子是上流阶层的风俗和文化。

보수:쌀,노비,토지,옷,콩,땔감 등 생활에 필요한 여러 혜댁 제공 
报酬:提供大米、奴隶、土地、衣服、豆子、柴火等生活必需品

자격조건:젖이 잘 나와야 하며 건강하고 온화한 성격의 소유자로 선택 조건이 까다로운 편
资格条件:奶水充足、健康、性格温和,选择的条件还是很苛刻的。

프로 눈물 연기자'곡비'
职业泪水演技者‘哭婢’

조선시대 양반가에서 곡소리의 크기와 애절함은 상가의 위세를 판단하는 척도였다.상주들은 체면을 살리기 위해 전문적으로 곡 하는 여인들을 고용했다.
在朝鲜时期,两班家族会根据哭声的大小和哀切程度来判断办丧事人家的地位。丧主们为了颜面,专门雇佣女人来哭。

보수:눈물 한 방울에 동전 한 닢
报酬:一滴眼泪一枚铜板

자격조건:진한 슬픔이 묻어나는 곡소리가  가능한 의지할 곳없는 과부들이 1순위로 꼽힘
资格条件:能够发出沉浸在悲伤中的哭声,没有依靠的寡妇是第一人选。

걸어 다니는 서점'책쾌'
奔走的册侩

책쾌는 전국을 돌아다니며 책을 팔던 중개상으로 서책쾌,서쾌,책거간등으로고 불렸다.주로 지긱인의 집을 돌아다니며 책을 소개하고,판매했다.누군가 특정한 책을 원하면 그것을 구해다 주기도 했다.
册侩辗转全国卖书,作为中间商,他们也被称为书册侩、书侩、书中介等。主要围绕着知识分子的家,介绍书、贩卖书。如果有谁想购买特定的书记,他也会去给寻找。

주의:<명기집략>과 같은 불온서적을 유통했다가 100명이 넘는 책쾌가 죽입을 당하기도 함
注意:像《明紀輯略》这样危险的图书流传开来,导致100多名册侩死亡。

重点词汇

백정【名词】 屠夫

보수【名词】 报酬

학식 【名词】学识

과부【名词】寡妇

지긱인【名词】知识分子

重点语法

-(으)ㄴ 나머지

用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示其前面的内容是产生后面否定结果的原因。

그는 며칠 밤을 샌 나머지 쓰러지고 말았다.

他连续熬了几个晚上,最终累倒了。

어제 너무 피곤한 나머지 옷을 입은 채로 자 버렸어요.

昨天太累了,穿着衣服就睡着了。

- 기도 하다

1)表示包括。

如: 그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.

他是军人,也是学生。

나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.

我既唱歌也跳舞。

 2)表示强调。

如: 참 좋기도 하다!

真好啊!

그 사람은 빨리 걷기도 한다.

他走得也真快。

相关阅读

展开剩余