沪江

因新冠肺炎而变得不同的明星们的结婚!

沪江韩语-妍熙 2020-08-29 06:30

스타들의 결혼식 풍경이 달라졌다. 예식을 취소, 연기하거나 소규모로 진행한다. 코로나19 재확산 여파다. 
明星们的结婚典礼风景变得不一样了。取消仪式,或是延期举办,或者以小规模进行。都是因新冠肺炎余波的扩散。

연예계 스타들이 최근 결혼 소식을 속속 알린 가운데 코로나19 재확산으로 인해 결혼식에도 차질이 생긴 것. 스타들도 평범한 예비부부들처럼 결혼식 일정을 변경하거나 직계 가족과 식사 자리로 대체하고 있다.
近来,演艺圈明星们陆续传出结婚的消息,但是由于新冠肺炎的再次扩散,结婚典礼受到了阻碍。明星们也像普通的预备夫妇一样改变婚礼日程,或者和直系亲属一起吃个饭来代替仪式。

배우 강소라는 지난 8월 17일 자신의 공식 팬카페에 자필 편지를 게재하며 결혼 소식을 알렸다. 강소라는 "11년 동안 여러분들께서 보내주신 응원과 사랑 덕에 여기까지 힘내서 올 수 있었다. 여러분들께서 친동생 혹은 친구, 언니, 누나처럼 여겨주신 저, 강소라가 8월 말에 결혼을 하게 됐다"고 밝혔다.
8月17日,演员姜素拉在自己的官方粉丝俱乐部上传亲笔信,宣布结婚消息。姜素拉表示:“11年来,多亏了大家给予的支持和爱,我才能努力来到这里。大家像亲弟弟妹妹或者朋友,姐姐一样对待我。我姜素拉将在8月底结婚。”

강소라는 결혼식을 오는 8월 29일로 예정하였으나 코로나19 상황이 다시금 악화됨에 따라 예식은 취소했다. 대신 당사자와 직계가족만 함께하는 간소한 자리로 대체할 예정이다. 강소라는 "행복한 결혼 생활과 앞으로도 배우로서 다양한 모습 보여드리며 보답할 수 있도록 열심히 노력하겠다"고 당부하 결혼 후에도 배우 활동을 꾸준히 할 계획도 언급했다.
姜素拉将婚礼定于8月29日举行,但由于新冠肺炎局势再次恶化,取消了婚礼。取而代之的是只有当事人和直系亲属在一起进行简单的仪式。姜素拉说道:“今后,我会展现幸福的婚姻生活,也会以演员身份展现多样的面貌,为了报答大家,我会努力的”提到了婚后也会坚持做演员活动的计划。

자필 편지로 결혼 소식을 알린 또 다른 스타도 있다. 배우 류덕환은 8월 26일 자필 편지로 7년간의 연애 끝에 일반인 연인과 결혼을 하게 됐다고 발표했다. 류덕환은 10월 예식을 정하고 준비했으나 코로나 사태로 인해 내년으로 식을 미루게 됐다.
还有另外一位明星也通过亲笔信宣布了结婚消息。演员柳德焕8月26日通过亲笔信宣布,经过7年的恋爱,终于和身为普通人的恋人结婚。柳德焕定好了10月的典礼并进行准备,但由于新冠肺炎事态,将仪式推迟至明年。

가수 벤은 지난해 9월부터 공개 연애 중인 W-재단 이욱 이사장과 웨딩 마치를 올린다. 벤은 "조심스러운 시기이기에 결혼식은 양가 부모님과 가까운 친지들만 모시고 소규모로 진행하려고 한다"고 결혼 소감을 전했다.
歌手BEN将和从去年9月开始进行公开恋爱的W-财团李旭理事长举行婚礼。BEN发表结婚感言:“由于这是一个谨慎的时期,婚礼只打算请双方父母和亲近的亲友,小规模地进行。”

가수 겸 배우 배슬기도 8월 27일 결혼 소식을 전했다. 배슬기는 2살 연하 비 연예인 남성과 백년가약을 맺는다고 밝혔다. 가족들과 친구들, 지인들과 9월 말에 예정이던 예식은 점점 심각해지는 사회적 상황으로 고민 중이라며 "큰 날에 식사 한 끼 꼭 대접해드리고 싶은 마음인지라 미루게 될 확률이 더 높을 것 같다"고 덧붙였다.
歌手兼演员裴瑟琪也于8月27日公布了结婚消息。裴涩琪表示,她将与比他小2岁的非艺人男子结下百年佳约。原定于九月底和家人、朋友、熟人间进行的仪式,却因为社会情况越来越严重而苦恼,并补充道“重大的日子特别想请大家吃一顿饭,但是估计很大概率上会推迟。”

전진도 5월 14일 자필 편지로 결혼 소식을 먼저 알렸다. 전진은 승무원 여자친구와 9월 13일 서울 모처에서 화촉을 밝힌다. 전진은 가족, 지인들만 참석한 가운데 비공개로 진행할 예정이다.
junjin也在5月14日通过亲笔信率先宣布结婚消息。junjin与空姐女友将于9月13日在首尔某处结婚。junjin的婚礼将以非公开的形式进行,预计只有家人、熟人参加。

그룹 피에스타 출신 배우 재이는 10월의 신부가 된다. 재이는 10월 9일 양가 부모님, 친지들과 작은 결혼식을 올린다. 9월 13일 결혼을 앞두고 있던 자이언트 핑크는 코로나19 재확산에 따른 사회적 거리두기 2단계 격상에 따라 결혼식 잠정 연기 소식을 알렸다. 최강창민도 코로나19 확산 우려로 9월 5일로 예정돼있던 결혼식을 연기했다. 추후 일정은 가족들과 논의해 결정할 예정이다.
组合FIESTAR出身的演员金珍熙将成为10月的新娘。金珍熙将于10月9日举行小型婚礼,只有双方父母、亲友参加。即将在9月13日结婚的Giant Pink,随着新冠肺炎的再次扩散,社会性人与人之间的间隔上升到2阶段,她宣布婚礼暂时延期的消息。最强昌珉也因为担心新冠肺炎扩散而推迟了原定于9月5日的婚礼。以后的日程会跟家人讨论后决定。

힘든 시기에도 사랑의 결실을 맺게 된 스타들의 소식에 팬들은 축하 물결을 보내고 있다
对于这些在艰难的时期结婚的明星们,粉丝们纷纷给与祝福。

重点词汇

여파【名词】余波

변경하다【动词】变更

악화【名词】恶化

소규모【名词】小规模

우려【名词】忧虑、担忧

重点语法

-ㄹ/을 예정이다

表示示打算,预计做某事。

회의는 한 반달쯤이나 할 예정이다.

会议计划半个月开一次

형님은 어떻게 할 예정입니까?

哥哥打算怎么办啊?

-(으)며

表示并列关系或者用于动词,表示两个以上的动作同时进行“一面…一面…”、“边…边…”、“…着…”。这时它前面不加时制词尾

그들은 노래를 부르며 돌아왔다

他们唱着歌回来了

사람들이 산보하며 이야기를 나누고 있다.

人们一面散步,一面聊天。

相关阅读

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

相关热点: 韩国明星 黄真伊
展开剩余