독보적인 비주얼을 자랑하며 다수 여성의 이상형으로 손꼽히는 배우들이 있다.이들은 빼어난 미모와 남다른 연기력 외에도 한 가지 공통점을 가지고 있다.바로 모두 이름 끝에 '욱' 자가 들어간다는 것이다.독보적인 존재감을 과시하는 이들은 무엇 하나 부족한 점을 찾아보기 힘들다.머리부터 발끝까지 완벽하다는, 이름에 '욱' 자가 들어가는 배우를 함께 만나보자.
有些演员有着出众的颜值,被大多数女性选为理想型。他们除了拥有出众的美貌和与众不同的演技之外,还有一个共同点。那就是他们的名字最后一个字都是“욱”。展示独特存在感的他们,很难找到任何不足之处。让我们一起来看看从头到脚都很完美,名字里带有“욱”字的演员吧。
1. 지창욱
1.池昌旭
남성미와 소년미를 동시에 풍기는 배우 지창욱.조막만 한 얼굴과 오뚝한 콧날을 자랑하는 그는 보는 순간 신화 속에 등장하는 '남신'을 연상케 한다.최근 SBS '편의점 샛별이'에 출연 중인 지창욱은 상대 배우 김유정과 12살 나이 차가 무색한 달달한 로맨스 연기를 펼치고 있다.
兼具男性美和少年美的演员池昌旭。他拥有粗犷的脸庞和高耸的鼻梁,一看见他就会联想到出现在神话中的“男神”。最近出演SBS“便利店新星”的池昌旭,展现出来的甜蜜浪漫演技让与对方演员金裕贞12岁的年龄差黯然失色。
2. 이동욱
2.李栋旭
이동욱은 부드러운 분위기에 섹시한 눈빛을 소유한 스타다.그는 184cm라는 큰 키에 뽀얀 피부를 과시하며 여심을 뒤흔들고 있다.2020년 방송 예정되는 tvN '구미호뎐'에 출연하는 이동욱은 매혹적인 구미호 이연 역을 맡아 안방극장을 들썩이게 만들 예정이다.
李栋旭是拥有温柔气质和性感眼神的明星。他有着184cm的身高,白皙的皮肤,动摇了女性粉丝的心。将会出演2020年播出的tvN《九尾狐传》的李栋旭饰演李延一角,预计会让家庭剧场变得热闹起来。
3. 김동욱
3.金东旭
최근 MBC '그 남자의 기억법'에서 이정훈 역을 맡아 앵커 연기에 도전한 김동욱.그는 실제 앵커를 연상케 하는 정확한 딕션과 섬세한 감정 연기로 극찬을 받은 바 있다.1983년생으로 올해 38세인 김동욱은 여전히 꽃미모를 자랑하며 아이돌 못지않은 인기를 누리고 있다.
金东旭最近在MBC《那个男人的记忆法》中饰演李政勋,挑战主播演技。他曾因让人联想到真实主播的精准发音和细腻的情感表演而获赞。1983年出生、今年38岁的金东旭依然拥有花美貌,人气不亚于偶像。
4. 김재욱
4.金材昱
김재욱은 연기력은 물론 비주얼까지 모두 갖춘 배우로 손꼽힌다.독보적인 섹시미를 과시하는 그는 보는 순간 뱀파이어를 연상케 한다.섹시한 분위기와 달리 서글서글한 성격을 가진 것으로 알려진 김재욱은 팔색조 매력으로 여심을 뒤흔들고 있다.
金材昱被称为演技好颜值高的演员。彰显独特性感美的他,让人在看到的瞬间就联想到吸血鬼。与性感的气质不同,金材昱有着温和的性格,以八色鸟的魅力动摇了女性粉丝的心。
5. 이재욱
5.李宰旭
MBC '어쩌다 발견한 하루', tvN '검색어를입력하세요WWW' 등을 통해 대세 배우로 거듭난 이재욱.훈훈한 비주얼에 탄탄한 피지컬을 소유한 그는 '현실 남자친구'를 연상케 한다.매번 역대급 캐릭터 소화력을 뽐내며 주목받은 이재욱이 오는 8월 방송되는 KBS2 '도도솔솔라라솔'에서 어떤 모습을 보여줄지 귀추가 주목된다.
通过MBC《偶然发现的一天》、tvN《请输入搜索词:WWW》等成为大势演员的李宰旭。他温暖的颜值加上坚实的身材,让人联想到“现实男友”。每次都展现历代级角色消化能力而备受瞩目的李宰旭,在8月播出的KBS2《Do Sol La La Sol》中将会展现怎样的样子,让我们拭目以待。
6. 최현욱
6.崔显旭
최현욱은 만화에서 방금 튀어나온 듯한 비주얼로 소녀팬심을 사로잡았다.그는 웹드라마 '리얼:타임:러브 2', '만찢남녀'에서 열연하며 대중에 눈도장을 찍었다.최현욱은 181cm의 훤칠한 키에 독보적인 사복 센스를 자랑하는 스타다.
崔显旭以酷似从漫画里走出来的颜值貌俘获了少女粉丝的心。他在网剧《实时爱2》、《漫撕男女》中倾情演绎,给大众留下了深刻的印象。崔显旭身高181cm,拥有独一无二的私服感。
重点词汇
콧날【名词】鼻梁
매혹적【名词】魅惑的、有魅力的
서글서글하다【形容词】温和、宽厚
탄탄하다【形容词】结实、健壮
격리【名词】隔离
重点语法
-고 있다
用在动词末尾,表示该动作正在持续地进行。相当于汉语的“正在…着”
그는 라디오를 듣고 있다.
他正在听收音机。
그는 아직도 입원하고 있어.
他还在住院呢。
-(으)며
表示并列关系或者用于动词,表示两个以上的动作同时进行“一面…一面…”、“边…边…”、“…着…”。这时它前面不加时制词尾
그들은 노래를 부르며 돌아왔다
他们唱着歌回来了
사람들이 산보하며 이야기를 나누고 있다.
人们一面散步,一面聊天。
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,严禁转载