日前,《请回答1988》的年轻主演们重聚,他们一起拍大头贴,各种搞怪表情,交情之好可见一斑。
tvN 드라마 '응답하라 1988'에 출연했던 배우들이 한자리에 모였다.
出演tvN电视剧《请回答1988》的演员们重聚一堂。
22일 배우 이동휘는 자신의 인스타그램을 통해 하트 모양 이모티콘과 함께 세 장의 사진을 게재했다.
22日,演员李东辉通过自己的INS发出了一颗心形表情符号,同时附上了3张照片。
공개된 사진 속에는 혜리부터 박보검, 류혜영, 이동휘, 고경표까지 '응답하라 1988'의 주역들이 한자리에 모여 있어 추억을 소환하고 있다. 여전한 배우들의 우정이 훈훈함을 한층 더했다
公开的照片中,从惠利到朴宝剑,柳惠英,李东辉,高庚杓,《请回答1988》的主角们聚到了一块儿,召唤回忆。演员们之间依旧不变的友情令人倍觉暖心。
한편 이들은 지난 2015년 11월부터 2016년 1월까지 방송된 tvN 드라마 '응답하라 1988'에 출연하며 사랑 받았다.
一方面,他们出演了从2015年11月开始播到2016年1月的tvN电视剧《请回答1988》,得到了人们的喜爱。
重点词汇
훈훈하다 :(形容词)温暖 ,温馨 ,和煦 ,煦暖
여전하다 :(形容词)前 ,和从前一样 ,依旧 ,仍旧 ,仍然 ,照旧 ,照样 ,如常 ,如故 ,依然如故 ,依然
게재하다 :(动词) ,刊发 。
주역 :(名词)主角
소환하다 :(动词)传唤,召回
重点语法
1.-며
连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。
학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.
学者、政治家等著名人士聚集一堂。
连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。
이것은 꽃이며 저것은 풀이다.
这是花,那是草。
남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.
丈夫亲切,夫人多情。
表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서.
그는 교수이며 정치가이다.
他既是教授又是政治家。
노래를 부르며 춤을 추다.
边唱歌边跳舞。
2. -부터~까지
接在名词后,表示时间、地点的起点,相当于汉语的“从……到……”。
베이징부터 서울까지 얼마나 걸립니까?
从北京到首尔需要多久?
어제부터 내일까지 한국어수업이 없습니다.
从昨天到明天都没有韩国语课。
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载