韩剧男神朴海镇日前接受了采访,看看他都说了什么吧!
배우 박해진(34)이 뜨거운 한 해를 보냈다. 박해진은 지난달 15일 진행된 '2017 아시아 아티스트 어워즈'(조직위원장 장윤호, 2017 Asia Artist Awards, 이하 '2017 AAA')에서 베스트아티스트 상을 수상했다. 지난해에도 아시아 아티스트 어워즈에서 베스트아티스트 상을 품에 안았던 박해진은 2년 연속 수상하며 대한민국 대표 배우로 인정받았다.
演员朴海镇(34)度过了忙碌的一年。朴海镇在日前举行的2017AAA颁奖礼中获得了最佳艺人奖。去年其也在该颁奖礼上获此殊荣,连续两年获得该奖项的朴海镇被认证是韩国的代表演员。
지난해 웹툰 원작인 tvN 월화드라마 '치즈인더트랩'으로 만화를 찢고 나온 듯한 비주얼과 연기력으로 '유정 선배' 신드롬을 만들어냈던 박해진은 올해 종합편성채널 JTBC 금토드라마 '맨투맨'에서 국정원 고스트 요원으로 연기 변신에도 성공했다. 내년 활약도 이미 예정돼 있다. 영화 '치즈인더트랩'으로 다시 한 번 유정 선배 열풍을 불러오는 것은 물론이고 드라마 '사자'로 연기 인생 최초로 1인 4역에 도전한다.
去年他在漫改剧《奶酪陷阱》中饰演了外貌与演技实力并存的漫撕男“刘正前辈”,今年在JTBC金土剧《man to man》中饰演了国政要员,实现了演技的完美变身,预计明年也将如此活跃。在电影版的《奶酪陷阱》中,他再次饰演刘正前辈,掀起一阵新的狂潮,而在电视剧《四子》中他首次挑战了一人四角。
▶이렇게까지 오래 배우를 할 수 있을지 몰랐고 할 수 있어 감사해요. 지금은 편안해진 시기가 돼 연기에 몰입할 수 있게 됐어요. '사자'는 예전에 섣불리 결정 못할 캐릭터였어요. '사자'가 잘 마무리된다면 제 한계를 넘어설 수 있을 것 같아요.
▶没想到能做演员这么久,一直心怀感恩。现在可以安稳地投入拍戏。《四子》是以前不敢轻易尝试的角色,如果《四子》能完美收官,我的演技应该也能更上一层楼。
-데뷔 때는 기억이 나시나요.
-还记得出道的时候吗?
▶(데뷔작은) '소문난 칠공주'였어요. 엉망진창이었죠. 하하. 나름 최선을 다했는데 지금은 영상들이 떠 있으면 일부러 봐요. 아쉽다기보다는 몰랐으니까 저땐 저게 최선이었다고 생각해요. 저때 지금보다 더 많은 노력을 했을지도 몰라요. 지금은 그때보다 조금 더 알기 때문에 더 표현할 수 있는 것이고 그때는 그것밖에 할 수 없었던 것 같아요.
▶出道作品是《传闻中的七公主》,当时演技真是太差了。虽然我尽了全力,现在若是看到那些视频也会刻意去看。比起遗憾更多的是因为年幼无知,当时这对我是最好的选择。说不定那时候比现在还要努力。现在因为比当时知道的多了所以可以表现出更丰富的演技,当时好像只能演成那样了。
-인생작, 인생 캐릭터는 뭐라고 생각하시나요.
-你觉得你的人生作品,人生角色是什么?
▶인생작이라고 따지면 데뷔했던 작품 등 여러 가지가 있겠지만 제가 보여드리지 않았던 모습이었던 '나쁜 녀석들'이 인생작이라고 표현할 수 있을 것 같고요. 인생 캐릭터는 설우예요. '맨투맨'에서 보여드렸던 모습이 인간 박해진에 가까울 수 있는 모습인 것 같아요.
▶要说我的人生作品从出道到现在虽然拍了很多戏,我还是觉得展现了我另类模样的《坏家伙们》可以说是我的人生作品。人生角色则是蔎雨,在《man to man》中展现的演技最像现实中的我。
-많은 분들이 '치즈인더트랩'의 유정 선배를 인생 캐릭터로 꼽아요.
-很多人觉得《奶酪陷阱》中的刘正前辈是你的人生角色?
▶특별하고 저에게 많은 사랑을 받게 해준 캐릭터고 너무 사랑하는 캐릭터죠. 그만큼 유정이라는 이름에 대한 무게도 있는 캐릭터였고 지금 드라마도 끝나고 영화까지 촬영 마무리한 시점에서 큰 짐을 덜었다는 생각은 있어요.
▶是一个很特别,也让我收获了许多关心与爱护的角色。也是刘正这个角色带来了沉重感,现在电影和电视剧都结束了,有种终于放下了一个大行李的感觉。
-영화가 잘된다면 시즌2로 유정 선배를 다시 볼 수 있을까요.
-如果电影票房大卖的话会在第二季中再看到刘正前辈吗?
▶이번이 마지막 유정입니다. 또 한다면 CG 비용이 더 들 것 같아요. 하하.
▶这次是最后一次演刘正了。再来一次的话可能要花很多特效钱哈哈。
-올해 '맨투맨'을 사랑해주고 '사자'를 기다리고 있는 시청자들에게 한마디 한다면.
-对今年喜爱《man to man》和期待《四子》的观众们说一句话吧。
▶아쉬운 부분도 없지 않아 있지만 '맨투맨'은 저에게 행운이었고 지금도 행복한 작품이었어요. 힘든 순간도 있었지만 설우여서 좋았어요. '사자'는 즐거움보다는 부담감이 더 크지만 그래도 그 부담감을 해소시켜줄 수 있을 만한 주변 분들이 많아요. 감독님, 스태프분들도 같이 했던 분들이고 같이 캐스팅된 선후배분들도 좋은 것 같고요. 날씨가 조금 걱정이지만 겨울은 추워야 겨울이에요. 당연히 추운 거니까 겨울 동안 아무도 다치지 말고 아프지 말고 마무리했으면 해요. 후반 작업이 많이 필요한 작품이라 4월까지 잘 마무리해서 후반 작업 멋지게 해서 예정된 기간쯤에 딱 틀 수 있었으면 좋겠어요.
▶虽然也有很多遗憾的地方,《man to man》对于我来说是一个小幸运,现在也让我觉得很幸福。即使常常疲惫不堪,因为演的是蔎雨所以觉得很棒。《四子》这部剧与其说是享受其实负担感更加沉重,不过周围有许多可以为我分担烦恼的人。导演,工作人员还有一起工作的同事们,演员们都很好。虽然有点担心天气,但是寒冷的冬天才算得上是冬天。当然因为是冬天,希望没有人受伤疼痛,好好结束这部剧。因为需要后期作业的部分有很多,所以到4月为止才能完成,希望能够帅气地完成后期制作在预期的时间内播出。
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载