沪江

SHINee金钟铉确认死亡,SM公司发声明

沪江韩语 鲸鱼仔 2017-12-18 19:36

钟铉在18日下午6点半左右,被发现在首尔清潭洞某商务楼内点燃了蜂窝煤,而人则晕倒在旁。随后被警察与救助队送往医院,抢救无效目前已确认死亡。

​​​​

18일 MBN은 종현이 이날 오후 6시반께 서울 청담동 한 오피스텔 안에서 연탄을 피워놓고 쓰러진 채 발견됐다고 보도했다. 발견 장소는 종현이 거주하는 집이다.이후 병원으로 이송됐으나 숨졌다. 
18日根据韩媒报道钟铉在这天下午6点半左右在首尔清潭洞某商务楼内发现烧炭,而人则意识不明倒在一旁。而被发现的地点则是钟铉本人的家。随后移送医院最终确认死亡。

경찰에 따르면 이날 오후 4시42분 종현의 친누나가 경찰에 "종현이 자살하는 것 같다"고 신고했다. 
根据警察所述,下午4点42分左右钟铉亲姐姐向警察报案表示“钟铉好像自杀”。

경찰이 위치를 파악해 오후 6시10분께 종현을 발견, 119 구조대와 함께 인근 병원으로 옮겼습니다. 건국대학병원 관계자는 매일경제 스타투데이에 "종현에 대해 심폐소생술을 시행했으나 상태가 좋지 않다"고 비관적으로 전했다. 결국 숨졌다.
警察在了解位置以后,在6点10分发现钟铉,与119救助队一同将其移送附近医院。根据建国大学医院相关人员描述“对钟铉进行了心肺复苏,但状态并不好”表达了不乐观的状态,而最终还是抢救无效死亡。

경찰은 종현이 발견된 레지던스에서 갈탄으로 보이는 물체가 타고 있는 프라이팬이 발견됨에 따라 그가 스스로 목숨을 끊으려 한 것으로 보고 정확한 경위를 조사 중이다.
警察表示,在发现钟铉的公寓里能够看到烧着看起来是煤炭物质的平底锅,以此看来应该是要自杀,而准确的事情经过还在调查中。

종현이 소셜미디어에 올린 마지막 글이 네티즌 사이에 회자되고 있다.
而钟铉早前在社交媒体上上传的最后文字,也成为了大众讨论的内容。

종현의 인스타그램은 지난달 20일에 멈춰있다. 종현은 한 가수의 노랫말을 올렸다. 그룹 ‘디어클라우드’의 ‘네 곁에 있어’라는 노래였다. 종현은 가사 속 한 구절인 “네가 아파하지 않길 기도해”라고 적기도 했다.
钟铉的INS停在了上个月20日。当时上传了某歌手的歌曲歌词。这首歌是组合DEAR CLOUD的《在你身边》。钟铉摘抄了其中的一小段歌词“只祈祷你不觉痛苦”。

종현이 화면 캡처한 가사는 아래와 같다.
以下为钟铉所截图的歌词。

어두운 방안에 
몸을 웅크리다 생각했어 
넌 언젠가 모두를 
놓아 버렸던 걸 후회할까 
쉼 없던 상처와 지친 한숨들은 
이제는 멎었을까 
漆黑房间里
身体蜷缩着如是思考着
总有一天你会因为
如此放弃一切感到后悔吗
无数的伤口和那些疲惫的叹息
如今都停摆了吗

네가 아파하지 않길 기도해
단지 네가 행복하기를 바래 
부디 어둠 속에 혼자이려 하지마 
너를 괴롭히지 마 널 괴롭히지 마 
제발
只祈祷你不觉痛苦
只是希望你能够幸福
只希望不要独自身处黑暗
不要折磨你自己 不要折磨着你
拜托

종현은 SM엔터테인먼트 소속으로 2008년 5인조 그룹 샤이니로 데뷔했다. 지난 9, 10일 솔로 콘서트 '인스파이어드'를 개최하는 등 최근까지 왕성하게 활동해왔다.
钟铉,作为SM娱乐2008年推出的5人组男团SHINee一员出道。在9、10日举行了个人演唱会《INSPIRED》,直到最近都还积极活动中。

【SM公司官方立场】

에스엠 엔터테인먼트입니다.
这里是SM娱乐。

너무나 가슴 아프고 비통한 소식을 전하게 되어 죄송합니다. 
要向大家传达如此让人痛心疾首的消息非常抱歉。

12월 18일 샤이니 멤버 종현이 갑작스럽게 우리의 곁을 떠났습니다.
12月18日SHINee成员钟铉突然从我们身边离开了。

고인은 서울 청담동의 한 레지던스에서 쓰러진 채 발견, 인근 대학병원으로 이송되었으나, 18일 저녁 사망판정을 받았습니다.
故人被发现瘫倒在首尔清潭洞某公寓中,随后被移送到附近的大学医院,18日晚收到死亡判定。

사랑하는 아들과 동생을 떠나 보낸 유가족들의 슬픔과는 비교할 수 없지만 오랜 시간 함께해온 샤이니 멤버들과 저희 에스엠 엔터테인먼트 동료 아티스트들 및 임직원 모두 너무나 큰 충격과 슬픔 속에 고인을 애도하고 있습니다. 
尽管无法与失去深爱的儿子与弟弟的遗属相比,但长时间以来一同走过的SHINee成员们,以及我们公司的同僚艺人们和职员全都陷入极大冲击与悲痛之中,为故人哀悼中。

종현은 누구보다도 음악을 사랑하고 항상 최선을 다해 무대를 보여주는 최고의 아티스트였습니다.
钟铉比任何人都要热爱音乐并且倾尽全力在舞台上演出,他是最棒的艺人。

종현에게 아낌없는 사랑을 보내주신 팬 여러분께 슬픈 소식을 전하게 되어 더욱더 가슴이 아픕니다. 
要向一直毫无保留喜爱钟铉的各位粉丝传达如此悲伤的消息,更是令人心痛。

갑작스러운 비보에 큰 슬픔에 빠진 유가족들이 고인을 경건하게 추모할 수 있도록 루머나 추측성 보도는 자제해 주시길 간곡히 부탁드립니다.
为了让因为这突如其来的噩耗而陷入悲痛中的遗属们能够虔诚缅怀故人,恳请控制谣传与推测报道。

유가족들의 뜻에 따라 장례는 가족 친지들과 회사 동료들이 참석하여 최대한 조용하게 치를 예정입니다. 
遵从遗属的意思,葬礼只有家人至亲以及公司同僚出席,将会最大限度安静进行。

다시 한번 고인의 마지막 가는 길에 깊은 애도를 보냅니다.
再一次为故人的最后一程致以深深哀悼。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

展开剩余