小编昨天看了一个韩国的娱乐节目,其中出现了这么一句话。
‘나 완전 깜놀했잖아’
깜놀?小小的愣了一下,看了下面的字幕才知道是<깜짝 놀랐다>的意思。今天在naver上查了一下,出乎意料的,<깜놀>竟收录在韩国国语辞典里。其解释为:
깜놀:'깜짝 놀랐다'의 줄임말이다. 창시자는 신화의 신혜성
'깜짝 놀랐다'的缩略语。其创始人为组合“神话”的申彗星。
在韩国很多年轻人都这样讲,尤其是在网络上。
小编昨天看了一个韩国的娱乐节目,其中出现了这么一句话。
‘나 완전 깜놀했잖아’
깜놀?小小的愣了一下,看了下面的字幕才知道是<깜짝 놀랐다>的意思。今天在naver上查了一下,出乎意料的,<깜놀>竟收录在韩国国语辞典里。其解释为:
깜놀:'깜짝 놀랐다'의 줄임말이다. 창시자는 신화의 신혜성
'깜짝 놀랐다'的缩略语。其创始人为组合“神话”的申彗星。
在韩国很多年轻人都这样讲,尤其是在网络上。