沪江

【花开伊吕波】 第二话:报复、从伙食下手 (9)

互联网 2014-04-27 18:00

【注意】

填空,编号无需填写。  

【提示】

第1空:な


緒花:失敬の!いますよ、友達ぐらい。

孝一:ずっと松前緒花が好きでした。

徹:やっぱなあ。

  __❤1__

緒花:その言葉をお返しします。

徹:なんっつうの?協調性?

  周りが見えてないっていうがさあ。

緒花:__❤2__

徹:それじゃ、__❤3__

  それができるだけのたまか?お前。

緒花:本当この人嫌いだ。

   __❤4__

   死ね。

徹:え?

緒花:ああ、嘘嘘。今のなし、違うのです。

徹:何するんだよ!__❤5__

緒花:死ぬなんて、いけない。

徹:はあ?

緒花:死ぬなんて…死んだらだめ!そういうのはよくない!

   私帰ります。徹さんも安全運転で。

   無事に帰ってください。

徹:お、お前、荷物どうするんだよ。

緒花:知りません。

だってお前、空気読めなさそうだもんな。
周りにも期待しないって決めてるんです。
自分に期待できんのか?自分のことは全部自分でって。
こんな時、もっとも他人にダメージを与える言葉。
お前殺す気か!

太失礼了,我有朋友的。
我一直喜欢你,松前绪花!
果然。你啊,不怎么会察言观色呢。
这话应该我对你说吧。
怎么说呢 欠缺协调性?
还是说不会观察周围的气氛。
我已经决定不对周围的人抱有期待了。
那你就能对自己抱有期待吗?自己的事情全部自己做?
你是那块料吗?
我真的好讨厌这个人。
这种时候最伤人的话应该是…
去死吧。
诶?
啊啊,不是不是。刚刚不是想说那个。
你干嘛啊!想杀了我吗!
不可以…死。
哈?
不能死…不可以死!那样不可以!
我回去了。徹先生也请安全驾驶。请平安归来!
喂、你!货怎么办!
我不管了。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

相关热点: 动漫 日语口译
展开剩余