回到岸上,纳兹复活鸟~~~
请听写文中空白部分(不用写序号):
数字用全角。
关键词:
おいら
ルーシィ:普通私まで流す!
アクエリアス:—1—。
ルーシィ:あたしを狙ったのか!
アクエリアス:しばらく呼ぶな、一週間彼氏と旅行に行く。彼氏とな。
ルーシィ:二回言うな!
ハッピー:ねぇ、ルーシィ、—2—。
ルーシィ:このおとぼけ猫はつっこみ辛い。
路人A:—3—。
ポラ:クソ、一体なんが…
ルーシィ:ナツ!
ナツ:お前が「フェアリーティル」の魔導師か!
ポラ:それがどうした!おい、やっちまえ!
路人B:へぇ!
ナツ:よく面目せろ!
ルーシィ:ナツ!
ハッピー:—4—。
ナツ:俺は「フェアリーティル」のナツだ!おめぇなんか見たことねぇ!
ルーシィ:「フェアリーティル」!ナツが「フェアリーティル」の魔導師!
不覚、ついでに船まで流してしまった
さっきの場合、おいらは謝んなくてもいいはずだよ
なんじゃこりゃ、船が突っ込んできたぞ
大丈夫、言いそびれたけど、ナツも魔導師だから
ルーシィ:正常情况下会连我一起冲走吗?
アクエリアス:不小心连船也一起冲回来了。
ルーシィ:你是瞄准我来冲的吧!
アクエリアス:暂时别叫我,我要和男友出去旅行一周,和男友喔!
ルーシィ:别说两次!!
ハッピー:喂,露西,刚才那情况,我不用道歉也可以喔。
ルーシィ:对这只糊涂猫更是无语了。
路人A:怎么回事,船被冲上来了。
ポラ:可恶,怎么回事?
ルーシィ:ナツ!
ナツ:你是“妖精的尾巴”的魔导士吗?
ポラ:是又怎么样,快,干掉他!
路人B:是!
ナツ:让我好好看看你的脸!!
ルーシィ:ナツ!
ハッピー:没事的,忘了告诉你了,ナツ也是魔导士。
ナツ:我是“妖精的尾巴”的ナツ!你这样的我完全没见过!
ルーシィ:“妖精的尾巴”? ナツ是“妖精的尾巴”的魔导士!