【重要提示】「橘メイ」 = 「橘梅」 です!
大和想去与梅交朋友,交换电话~
请听写文中空白部分(不用写序号):
关键词:
絆創膏
大和:あのさ。
橘メイ:また何か?
大和:—1—!
橘メイ:なんで、嫌です!
大和:交換ってメアドね、本体じゃなく!
橘メイ:それでも嫌です。
大和:そっか、じゃあ、これ!はい、いつでも連絡して。
橘メイ:蹴飛ばした時、手、けがしたでしょう。これ。
大和:ありがとう。ああ、でも、—2—。
橘メイ:—3—。
大和:いや、そういうことでは…
橘メイ:じゃあ、ほんとにこれで。
大和:メイ、サンキュー。まだな。—4—。
友達になろう、携帯交換しよう
俺の傷はこんな小さい絆創膏一枚じゃ
これだけあれば足りるでしょう、もっと必要なら言って
嫌われたかな
大和:那个…。
橘メイ:又有什么事?
大和:我们做个朋友吧,交换一下电话!
橘メイ:为什么,不要!
大和:交换是指交换邮箱,不是手机本身!
橘メイ:那也不要。
大和:这样啊,那这个给你,什么时候都可以联络我。
橘メイ:踢飞你的时候、手、受伤了吧?这个给你。
大和:谢谢。啊,但我的伤不是这么小小一枚创可贴就可以治癒的。
橘メイ:有这么多就够了吧,还要的话可以跟我说。
大和:不,不是那个意思…
橘メイ:那么,这次就真的再见了。
大和:梅、thank you。再见。被讨厌了吗?