沪江

松隆子为《冰雪奇缘》续集演唱日版新曲

Memoars译 2015-04-21 10:31

昨年大ヒットした米ディズニー映画「アナと雪の女王」の日本語版劇中歌「Let It Go~ありのままで~」を歌った女優の松たか子(37)が、続編となる「アナと雪の女王/エルサのサプライズ」で新曲を披露する。

为去年超热门的美国迪斯尼电影《冰雪奇缘》日语版献唱电影插曲《Let It Go~实事求是~》的女演员·松隆子(37岁),日前确定在本电影续篇《冰雪奇缘/艾莎的惊喜》中献唱新曲。

映画は25日公開の「シンデレラ」と同時上映される8分の短編で、日本語吹き替え版の声優は女王エルサに松、妹のアナに神田沙也加(28)が続投。エルサがアナの誕生日に最高のお祝いをしようと準備したが、風邪をひいて魔法をコントロールできなくなり、パーティーを混乱させてしまう内容だ。

电影《冰雪奇缘/艾莎的惊喜》是随25日在日本上映的《灰姑娘》一同上映的8分钟短片,该短片的日语配音版中的女王·艾莎、妹妹·安娜继续分别由松和神田沙也加(28岁)担任配音。短片的内容是:艾莎打算帮安娜的生日准备最棒的祝贺,但却因感冒而无法控制好自己的魔法,使得(庆生)派对变得混乱。

新曲は「パーフェクト·デイ~特別な一日~」で、「Let It Go」と同じロバート·ロペス、クリステン·アンダーソン-ロペス夫婦が作詞·作曲。劇中の大半を占める5分の楽曲で、ミュージカル調でエルサが心情を歌っている。

新曲《Perfect Day~特别的一天~》与《Let It Go》相同,也是由罗伯特·洛佩兹、克里斯汀·安德生-洛佩兹夫妇担任作词、作曲。占据短片一大半时长的5分钟乐曲,让艾莎以音乐剧曲调唱出自己的心情。

《Perfect Day~特别的一天~》日版部分歌词:

♪私たちが 誕生日を
お祝いするのは初めてよ
だから今日は
あなたのため
すてきな日にするわ
ハクション

♪我们一起庆祝生日
这还是第一次呢
所以今天
为了你
我要让它变成很棒的一天
哈啾(注:打喷嚏的声音)

松隆子《Perfect Day~特别的一天~》先听为快:

在线地址:

アナ役の神田との掛け合いもあり、くしゃみをするエルサを、アナが「風邪をひいているの?」と心配。エルサは「ううん平気よ だって…“少しも寒くないわ”」と応じ、「Let It Go」で話題になったサビの締めくくりのフレーズも盛り込まれている。

短片中,松与为安娜配音的神田之间也有轮流演唱。对于打喷嚏的艾莎,安娜担心道,“你感冒了吗?”。对此艾莎回答说,“嗯~没什么哦。因为……‘一点也不冷呀’”,还在新曲中加入《Let It Go》中成为话题的副歌来做结尾。

松は「リズムも変則的で今回も難しい。でもすごくいい曲で面白いです」と太鼓判。前作ではあまり描かれなかった姉妹の仲むつまじい場面もあり、神田は「エルサはすごく心を開いてくれて、アナは甘えん坊になれた感じがします」と話した。

松打包票说,“(这次的新曲与《Let It Go》一样)节奏不规则,也很难唱。但是是非常棒的歌曲,很有趣”。在上一部作品中没怎么描写到的姐妹关系和睦的场面,这次在续篇中也有所刻画,神田说“感觉艾莎非常大程度地敞开了心扉,安娜也变得爱撒娇了”。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关热点: 日本女优 木村拓哉
展开剩余