本音频选自《魔王勇者》
傍近く侍る、健やかなる時も、病める時も、寄り添おう。
どうだ、私のものにならないか?
待在你身边,不管是健康的时候,还是生病的时候都在身旁支持你。
怎么样?不成为我的东西吗?
解说:
侍る:侍候,陪侍。
例:宴席に侍る。/陪侍宴席。
健やか:健壮,健康,健全。
例:子どもが健やかに育つ。/儿童茁壮地成长。
病める:疼痛,患病,病态的。
例:病める社会。/病态的社会。
寄り添う:挨近,贴近。
例:友だちとよりそって歩く。/跟朋友挨着肩走。
本音频选自《PSYCHO-PASS》
猟犬でなく、刑事でありたいと、そう言っていた彼の眼差しは、
だが紛れもなく、獲物を追い詰める肉食獣のそれだった。
希望不是作为猎犬而是作为警察,说这话时的他的眼神却是毋庸置疑追逼猎物的肉食动物的光芒。
解说:
眼差し:目光;眼神。
例:けいべつの眼差しで見る。/以轻蔑的眼光看。
紛れもない:货真价实的,不折不扣的。
例:紛れもない事実である。/无可厚非的事实。
追い詰める:逼到绝境。穷追不舍。逼到困境。
例:彼女は追い詰められて自殺した。/她被逼得走投无路自杀了。
欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧!