本音频选自《水果篮子》
僕と合わない間、浮気なんでしてなっかたのが、ぐれさん。 我不在的期间,你没有拈花惹草吧。
解说: 浮気:见异思迁,心思不专。爱情不专一。 例:浮気をする。/胡搞男女关系。
本音频选自《逆转裁判》
これからはもう、モタモタなんかするもんかっ! 今后哪儿还会再磨磨蹭蹭的啊!
解说: モタモタ:缓慢,慢腾腾。 例:もたもたして機を逃す。/慢腾腾地错过时机。
欢迎大家点击右上角的“贡献文章录音”,秀出你的日语口语吧!
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!