【注意】
1、听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。
2、本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名。
3、无提示的语气词均无长音
【提示】
按照出现顺序:確かに 雪だるま だんだん ところ 火かき そば
確かに天気が変わりました。
お日さまがぎらぎらと輝き出したのです。
雪は、見る見るうちに溶け始めました。
雪だるまもだんだん溶けていきました。
それは、雪だるまにはどうすることもできないことでした。
次の日の朝、犬は雪だるまの立っていたところに、ストーブの火かき棒が転がっているのを見つけました。
「そうか。雪だるまの体は火かき棒が芯になっていたのか。それで、あんなにストーブのそばにいきたがっていたんだ。」
犬はストーブの火かき棒に向かって、優しく言いました。
「俺はね、あんたのことを忘れないよ。」
その時、屋敷の中から、春の歌を歌う子どもたちの明るい歌声が聞こえてきました。
天气果然变了。
太阳闪着耀眼的光。
雪在融化。
雪人也在渐渐融化。
这对雪人来说是无法逃避的。
第二天早上,看门狗在雪人站过的地方,发现了一把扒火棍。
“原来,在雪人的身体里有一把扒火棍。怪不得他那么想要到炉子的旁边。”
看门狗对扒火棍温柔地说:
“我啊,是不会忘了你的。”
这时屋子里传来孩子们歌唱春天的清脆的歌声。