【注意】
1、听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。
2、本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名。
3、无提示的语气词均无长音
【提示】
按照出现顺序:のぼる あっ お婆さん ところ ああ ぱあーっと
けれども、蝋燭の光は消えずに、ゆっくりと、空高くのぼっていきました。
そしてそれが、次々に星になったのです。
やがてその星の1つが、長い光の尾を引いて落ちてきました。
「あっ、今、誰かが死んだんだわ。」
少女は死んだお婆さんの言葉を覚えていました。
「星が1つ落ちる時、1つの魂が神様のところへのぼっていくんだよ。」
少女は優しかったお婆さんのことを思い出しました。
「ああ、お婆さんに会いたいな。」
少女はまた、マッチを擦りました。
ぱあーっと、辺りが明るくなり、その光の中で大好きなお婆さんが微笑んでいました。
可是烛光没有消失,慢慢地越升越高。
变成了一颗颗星星。
其中一颗星星落下来了,在天上划出一条长长的光线。
“现在又有一个什么人死去了。”小女孩说。
她记得死去的祖母曾经说过:
“天上落下一颗星星,地上就有一个灵魂升到了上帝那儿去。”
小女孩想起了善良的祖母。
“真想见见祖母。”
她又擦亮了一根火柴。
火柴一下把四周都照亮了,在这光亮中她最喜欢的老祖母正在对她微笑。