【注意】
1、听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。
2、本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名。
3、无提示的语气词均无长音
4、标题不需要听写,正文从00:05开始。
【提示】
按照出现顺序:降りしきる
昔々、雪の降りしきる大晦日の晩。
みすぼらしい服を着た、マッチ売りの少女が、寒さに震えながら、一生懸命通る人に呼びかけていました。
「マッチはいかが。マッチはいかがですか。誰か、マッチを買ってください。」
でも、誰も立ち止まってくれません。
「お願い、1本でもいいんです。誰か、マッチを買ってください。」
今日はまだ、1本も売れていません。
場所を変えようと、少女が歩き始めた時です。
目の前を1台の馬車が走り抜けました。
危ない!
少女は慌てて避けようとして、雪の上に転んでしまい、その弾みに靴を飛ばしてしまいました。
很久很久以前,大雪下个不停的除夕之夜。
一个衣服破旧的卖火柴的小女孩冻得浑身发抖,正在拼命地向过路人叫卖。
“卖火柴,卖火柴!有人买火柴吗?”
可是没有一个人停下来。
“求求你们,只买一根也行,有人买火柴吗?”
今天整天谁也没有向她买过一根火柴。
小女孩打算换个地方卖,刚想走的时候,
一辆马车从她面前驶过。
危险!
小女孩为了躲开马车,慌忙中摔倒在雪地上。鞋子飞了出去。