【注意】
听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。
【提示】
按照出现顺序:あ
另:本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名。
稲光が走ると、風が吹き波がうねり始めたのです。
水夫たちが慌てて帆を畳みますが、嵐はますます激しくなると、船は見る間に横倒しになってしまいました。
人々が海に放り出されます。
「大変!王子さま!」
人魚姫は大急ぎで王子の姿を探し出すと、ぐったりしている王子の体を抱いて、浜辺へと運びました。
「王子さま、しっかりして。王子さま。」人魚姫は王子さまを懸命に看病しました。気がつくと、朝になってました。
そこへ、若い娘が走ってきます。
「あ、いけない。」
人魚姫はびっくりして海に身を隠しました。
すると、娘は王子に気がついて、慌てて人を呼びます。
王子はその時、息を吹き返しました。
闪电来了,大风吹过,波涛汹涌。
水手们急忙收起了帆,可是风暴越来越大,眼看着船向一侧横倒下去。
人们被抛向了大海。
“危险!王子殿下!”
小美人鱼急忙寻找王子的身影,王子已经浑身无力,小美人鱼托住王子,把他带到岸边。
“王子殿下!醒醒!王子殿下!”
小美人鱼紧张地照顾着王子。
等她回过神,天已经亮了。
这时,一个年轻姑娘跑了过来。
“啊!不好!”
小美人鱼害怕地把身体藏入水中。
那位姑娘发现了王子,赶紧找人来。
这时,王子渐渐地苏醒过来。