东京篇
通过成功收回5亿贷款,半泽调职东京总行营业二部担任次长。在半泽年幼时,父亲经营着半泽螺丝企业,因产业中央银行撤回贷款,运转困难,半泽的父亲被逼走上自杀一途。半泽进入产业中央银行工作的目的之一正是复仇,以及伊势岛酒店120亿的亏损使剧情更加扑朔迷离。如今终于与当年逼死父亲的人当面相见,半泽又会作何选择?
注意事项:
1、编号无须书写。
2、听写部分为句子。
3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。
ヒント:
第一句:大和田
——1——。
入れ。
わざわざすまないね、大和田君。
いやあ、お気遣いなく、どこですか?
北海道の科野林材ですか?それとも、佐世保の小宮山造船あたりですか?
——2——。
大和田、本日付けをもって、——3——。
以上だ、下がりたまえ。
なぜですか?
うん?
——4——。
それだけで、済ませてよろしいんですか。
——5——。銀行員は金ではなく、人を見るべきだ。そういうことだ。
私は銀行員としての君を尊敬していたんだよ。
大和田常務がお見えになりました
それでは、君に対する処分を言い渡す
常務取締役職を解任し、取締役への降格を命じる
懲戒解雇になっても、文句の言えない男ですよ、今の私は
人の価値は金では推し量れない
大和田常务到了。
进来。
抱歉让你特地跑一趟,大和田。
不,您不必介意。
调去哪里?北海道的科野材吗,还是佐世保的小宫山造船之类的。
接下来,我宣布对你的处分:
大和田晓,今日起解除你的常务一职,降为董事会成员。
宣布完毕。你下去吧。
为什么?
嗯?
即使是惩罚性解雇,现在的我也毫无怨言。
就这样真的可以吗?
人的价值是不能用金钱来衡量的。银行职员不应该看钱,而是看人,就是这么回事。
我很尊敬身为银行职员的你。