简介:节选自《白熊咖啡厅》第3话,大家在讲着它们的烦恼。
听写提示:请听写出空格处的句子。
お客:わあ~い、ラマさん!
おい、見ろよ!草食ってるぞ!写真、写真撮れって!
ペンギン:草食べてるだけ?
白熊:地味だね
ペンギン:ラマさんってロバなの?
ラマ:だから、ラマです
どっちというと、ラクダです
ペンギン:コブは?
ラマ:ないです
笹子:あの…何か芸とかないんですか
ラマ:草を食べるくらいです
あと、まつ毛が長いです
白熊:できるといいね、行列
バク:見られればいいってもんじゃないよ
ラマ:バクさん
バク:僕なんて、-1-(日语汉字5人,平假名12个,注: 促音算一个音)
見た人に夢がないなんて言われてさ
夢を食べる動物って何?ハードル上げすぎなんだよ
ペンギン:まあまあ…ジュゴンさんよりは、いいよ
人魚って、前振りされてるんだから
夢を食べる動物って言われがちだけど
客人: 哇,是羊驼啊
看呀,它在吃草哟,拍照快点拍照啊
企鹅: 你就是只是在吃草?!
北极熊: 好普通啊
企鹅: 羊驼先生你是驴吗?
羊驼: 所以说我是羊驼啊
要说我的物种的话,应该是骆驼
企鹅: 那驼峰呢?
羊驼: 我没有
笹子: 那个,你有没有什么才艺啊?
羊驼: 我就只会吃草
然后,就是我的睫毛很长
北极熊: 但愿能有人排起长队来看你啊
貘: 其实被观赏并非就是件好事啊
羊驼: 貘先生
貘: 我被认为是食梦的动物
但见过我的人都说梦在哪里
食梦的动物到底是个啥?要求太高了啦
企鹅: 嘛嘛,比起儒艮先生来算是好的了
它还被认为是人鱼呢