东京篇
通过成功收回5亿贷款,半泽调职东京总行营业二部担任次长。在半泽年幼时,父亲经营着半泽螺丝企业,因产业中央银行撤回贷款,运转困难,半泽的父亲被逼走上自杀一途。半泽进入产业中央银行工作的目的之一正是复仇,以及伊势岛酒店120亿的亏损使剧情更加扑朔迷离。如今终于与当年逼死父亲的人当面相见,半泽又会作何选择?
注意事项:
1、编号无须书写。
2、听写部分为句子。
3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。
ヒント:
第二句:結構
第三句:いちいち
第四句:知り合い
どうするんですか、近藤さん!
申し訳ありません。社長、——1——?
事業計画書?そんなものなくたって、今までは融資を取れていたんだよ。
君に原因があるんじゃないの?
——2——…
モーツァルトの言葉を知ってるか?曲を催促された時、彼はこう言うんだよ、「心配するな、もうできた。曲は、ここにある。」
——3——。
しかし…
とにかく、少しは頭使ってくださいよ。
——4——、やり方はいくらでもあるでしょう。
——5——。
中期の事業計画書のほうが考えていただけましたか
簡単なものでも結構ですので、計画書を
事業計画書などいちいち書かなくても、これくらいの会社なら問題ないんだよ
銀行の知り合いに頼んで裏から手を回してもらうとか
あなたはそのためにここにいるんですよ
这可怎么办呢,近藤!
实在抱歉。社长您考虑了中期事业计划书的事吗?
事业计划书?
即使没有这东西,以前不也拿到了贷款吗?
问题难道不是出在你身上吗?
简单点也没关系,请做一份计划书吧。
你知道莫扎特的一句话吗?被催促着作曲的时候,他这么说:
“别担心,已经作好了,曲子,就在这里。”
事业计划书不用一笔一划写下来,就这点规模的公司,不会有问题的。
但是...
总之,你要多动动脑子啊。
比如去拜托银行的熟人暗地里疏通一下,方法有很多吧。
你在这里就是起这个作用的。