注意事项:
听写全部原文。
听写时注意:
授受关系的理解,这里容易出题。
小编新任不久,难免会有差错。各位沪友感觉原文翻译有问题请跟帖,小编会第一时间过来修正的!
多谢各位支持哈~
请参照听写规范进行听写。
ヒット:
気を失って 恐らく 車に轢かれる オーバー
先日は本当にありがとうございました。
いいえ。私、ただ偶然、通りかかっただけで、何も…
でも、あの時、警察を呼んでいただけなかったら、息子は気を失っていましたし、恐らく、車に轢かれるか、誰かに連れていかれたりして、大変なことになっていたと思います。
お役に立ててよかったです。
私ができることがあればなんでもさせていただきます。いつでもおっしゃってください。
そんな。オーバーですよ。
那天真的是太感谢了。
没什么。我只是碰巧路过而已,也没有做什么。
但是,但是你没有叫警察的话,我儿子当时已经没有意识了,说不定会被车压到,或者是被陌生人拐走,后果会很严重的。
能帮上点忙,我也很高兴。
如果以后我能办到的事情尽管吩咐,什么时候都可以。
您言重了。