东京篇
通过成功收回5亿贷款,半泽调职东京总行营业二部担任次长。在半泽年幼时,父亲经营着半泽螺丝企业,因产业中央银行撤回贷款,运转困难,半泽的父亲被逼走上自杀一途。半泽进入产业中央银行工作的目的之一正是复仇,以及伊势岛酒店120亿的亏损使剧情更加扑朔迷离。如今终于与当年逼死父亲的人当面相见,半泽又会作何选择?
注意事项:
1、编号无须书写。
2、听写部分为句子。
3、数字请用全角,听写部分中不含あ、あの、いや等语气词,如有必要会提示。
ヒント:
第一句:金沢 半沢ネジ
第三句:立派
そういえば、確か、君の出身も金沢でしたよね。
それは奇遇だね。やはり、私と君は縁があるということかな。
——1——。
ネジ?そう。
まあ、——2——。
しかし、まあ、——3——。
父は、25年前に他界しました。
「父ちゃん…」
そうか、君、まだ、ちっちゃかったんじゃないか?
中学2年でした。
あ…——4——。半沢君、私に力になれることがあれば、なんでも言ってくれたまえ。
——5——。
半沢君。
実家は金沢で、半沢ネジという小さな工場をやっております
今は厳しい時代だからね、工場の経営もさぞ大変だろう
君がこうして立派な銀行員なったことは、ご両親もきっと心強いんじゃないかな
君も大変な苦労をしてきたんだね
今後とも力合わせて、東京中央銀行をよくしていこうじゃないか。
说起来,你是金泽人吧。
这可真巧啊,我跟你果然很有缘呐。
我家在金泽开了一家名叫半泽螺丝的小工厂。
螺丝?是吗。
不过,现在不景气啊。工厂的经营也很不容易吧。
不过你能成为如此了不起的银行职员,想必你父母心里都觉得很踏实吧。
我父亲在25年前去世了。
「爸爸...」
是吗?那时候你还小吧。
我当时上初二。
那你也是吃了不少苦啊。半泽,有什么我能帮忙的,、尽管开口。
今后也齐心协力,共同创造更美好的东京中央银行吧。
半泽。