沪江

【世界经典童话诵读】烂苹果 (2/7)

2013-09-28 18:30

 

注意

 听写正文以听写规范为规范,汉字假名的书写与书中原文有出入。

 【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版) 

 

【提示】

按照出现顺序: うち  ウマ  パッカパッカ  出かける  メスウシ  ありゃ  とれる  ああ  ツジ

:本节目所有的「いく」和「くる」及其动词变形不论是在语法中使用、引申义还是实际意义统一写为假名


「決まってるじゃありませんか。それはお父さんに任せるって。だって、うちのお父さんのすることに、いつも間違いはないんだから。」 「そうかね、そんなら任せてもらおう。」 と、お父さんはウマに乗って、パッカパッカ出かけていきました。 「おや?」  向こうからメスウシを引いてくる人がいます。 「ありゃ、見事なメスウシだ。きっといい牛乳がとれるぞ。」  お父さんはそう思うと、その人にウマとメスウシを取り替えっこしてほしいと頼みました。 「ああ、いいよ。」 その人はお父さんにメスウシを渡し、ウマに乗ってパッカパッカいってしまいました。 お父さんはメスウシを引いて帰ろうかなと思いましたが、せっかくだから、市を見にいくことにしました。 すると、のんびりとヒツジを連れた男に出会いました。
“这还用问,当然是由老头子你决定的,老头子你做的事总不会错的。” “那倒是。那就交给我吧。” 说完老爷爷就骑上马,啪嗒啪嗒的出发了。 “哎?” 对面有人赶着一头母牛过来了。 “呀,好漂亮的母牛,它一定能产出最好的奶!” 老爷爷想着,就问那个人,愿不愿意用母牛换自己的马。 “我当然愿意。” 牵牛的人把母牛交给了爷爷,骑上马,啪嗒啪嗒的走了。 老爷爷本来想牵着牛回家,可是想想好不容易出来一趟,于是他决定好好去逛一下集市。 不一会儿,他碰到了一个赶羊的人。
相关热点: 木村拓哉
展开剩余