声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
1、しゃれいになんねー。なんつー堅いディフェンスだ。まじでびくともしねー。(03:57)
びくともしない【惯用语】:
(1)一动也不动,安然如故。
例:
「あの大きな木を倒して橋を作りましょう。」と熊は木を押しましたがびくともしません。/熊说“把那棵树放倒来造桥吧!”,推了一下数但却纹丝不动。
(2)毫不恐惧,满不在乎,处之坦然,毫不动摇。
例:
ここまで言われて、なおびくともしないとは、大した精神力だ。/被人说成这样还是毫不动摇,好强的毅力。
2、最後の木吉のリバウンドで首の皮一枚つながったが、依然ピンチには変わりない。(06:12)
首の皮一枚(くびのかわいちまい)【惯用语】 :仍有一丝希望。还残留一点希望。
3、紫原が真ん中に陣取ってるおかげで、実際4人はこれよりはるかに広く展開して、外にもがんがんプレッシャーをかけてくる。(06:40)
陣取る(じんどる)【自动·二类】:占领阵地,扎营,占地盘,占座位。
例:
彼女は入口に陣取って彼らの到着を待った。/她在入口处占据座位等着他们来。
入場券を買うために最前列に陣取った。/为了买入场券占到队伍的最前面。
4、買い物をいきなりすっぽかしたのはダーちゃんでしょう。(07:14)
すっぽかす【他动・一类】
(1)撂下不管、弃置不顾。
例:
仕事をすっぽかして映画を見に行く。/扔下工作去看电影。
だまってすっぽかすなんて君らしくもない。/你一声不响,把我撂在那里不管,真不象你干的事。
(2)爽约,放鸽子,食言。
例:
約束をすっぽかす。/爽约。