简介:节选自《白熊咖啡厅》第2话,大家在争着哪家咖啡好。
听写提示:请听写出空格处的句子。
ペンギン:少し塩気が足りないね
ラマ:-1-(日语汉字2个,平假名:3个,注: 拗音算一个音)
ペンギン:楽しいかな、それ
パンダ:やっぱりパンダカフェが一番だよ
ペンギン:ペンギンカフェじゃない
ねえ、白熊君はどう思う
白熊:うん、ラマカフェ
ラマ:ほらね
パンダ:笹子さんは?
笹子:はい?
パンダ:どのカフェがいいと思う
笹子:うん、そうですね
笹子カフェ
パンダ:やっぱりパンダカフェだよね
ペンギン:え、ペンギンカフェでしょう
ラマ:いえいえ、ラマカフェですよ
笹子:ちょ、ちょっと、聞いてくださいよ
白熊:うん、どんなの
笹子:えーと、そうですね
パンダ:パンダっぽい笹子さんがいるでしょう
ペンギン:え、それじゃパンダカフェと変わらないじゃない
ラマ:いえいえ、ラマっぽい笹子さんが
素敵でしょう
企鹅: 总觉得不够咸呢
羊驼: 很棒吧
企鹅: 这样有意思吗
熊猫: 果然还是熊猫咖啡厅最好啦
企鹅: 应该是企鹅咖啡厅才对吧
对了,北极熊你怎么觉得的
北极熊: 羊驼咖啡厅?
羊驼: 看吧
熊猫: 笹子小姐呢
笹子: 什么事?
熊猫: 你觉得怎么样的咖啡厅最好
笹子: 嗯,我想想
笹子咖啡厅?
熊猫: 还是熊猫咖啡厅最好
企鹅: 应该是企鹅咖啡才对吧
羊驼: 不对不对,是羊驼咖啡厅
笹子: 等,等一下,听我说啦
北极熊: 说什么
笹子: 那个,这个嘛
熊猫: 不是有像熊猫的笹子小姐吗
企鹅: 这样的话,不还是熊猫咖啡厅吗
羊驼: 不对不对,有像羊驼的笹子小姐~