关键字:柳多留 太宰 オシッコ ウンコ アアとかダア
「涙の谷」
そう言われて、夫は、僻んだ。しかし、言い争いは好まない。沈黙した。お前はおれに、いくぶんあてつける気持で、そう言ったのだろうが、しかし、泣いているのはお前だけでない。おれだって、お前に負けず、子供の事は考えている。自分の家庭は大事だと思っている。子供が夜中に、へんな咳一つしても、きっと眼がさめて、たまらない気持になる。もう少し、ましな家に引越して、お前や子供たちをよろこばせてあげたくてならぬが、しかし、おれには、どうしてもそこまで手が廻らないのだ。これでもう、精一ぱいなのだ。おれだって、凶暴な魔物ではない。妻子を見殺しにして平然、というような「度胸」を持ってはいないのだ。配給や登録の事だって、知らないのではない、知るひまが無いのだ。……父は、そう心の中で呟き、しかし、それを言い出す自信も無く、また、言い出して母から何か切りかえされたら、 ぐうの音も出ないような気もして、
“泪之谷!” 听到这句话,丈夫变得阴郁,但不喜欢争论。只是沉默不语。虽然你对我有一部分的看法没错,但哭的不只有你一人啊!我可是一点也不输给你,深深思索着孩子的事。我把自己的家庭放在第一位。
孩子在夜里咳嗽一下,一定都会让我忍不住从睡梦中醒来。我也很想搬到好一点的地方,让你和孩子们高兴一下,但对我来说总是心有余而力不足。我已经尽力了。我不是什么残暴的怪物,没有那种对妻子坐视不管还能平心静气的胸怀。配给与注册的事,我不是不了解,只是没有时间去了解。孩子的爹在心中喃喃自语,但没有说出来的自信,且若说了什么遭孩子的妈反驳,更会变得大气都不敢吭上一声