沪江

【有声日语文学作品】302桜桃(05)

2013-02-10 16:00


关键字:柳多留 太宰 オシッコ ウンコ アアとかダア
つまり、私は、糞真面目で興覚めな、気まずい事に堪え切れないのだ。私は、私の家庭においても、絶えず 冗談を言い、薄氷を踏む思いで冗談を言い、一部の読者、批評家の想像を裏切り、私の部屋の畳は新しく、机 上は整頓せられ、夫婦は労り、尊敬し合い、夫は妻を打った事など無いのは無論、出て行け、出て行きます、 などの乱暴な口争いをした事さえ一度も無かったし、父も母も負けずに子供を可愛がり、子供たちも父母に陽気 によく懐く。  しかし、これは外見。母が胸をあけると、涙の谷、父の寝汗も、いよいよひどく、夫婦は互いに相手の苦痛 を知っているのだが、それに、さわらないように努めて、父が冗談を言えば、母も笑う。
总之,我受不了认真过头、扫兴无聊的事。 在家里,我不断说着笑话,带着如履薄冰的心情开着玩笑,背叛一部分读者与评论家的想象。我房间的地板亮丽 如新,桌上整理得整整齐齐,夫妻间相敬如宾,不但没有什么丈夫揍老婆的事,就连“你给我滚出去!”“我要离家 出走!”的激烈口角都没有发生过,而且父母不落人后地疼爱着孩子,孩子们和父母也不会生疏,活泼的很。 但,这是表面。孩子的妈敞开胸就是泪之谷,孩子的爹则盗汗盗得越来越严重。夫妻间虽然明白对方的痛苦,但 却努力不去碰触,孩子的爹开开玩笑,孩子的妈也会微笑以对。
相关热点: 标准日本语初级下册
展开剩余