【知识点讲解】
1、でも、いつも同じ服着てるし、髪の毛もぼさぼさで、何かこう生活力がなさそうっていうか。(01:01)
但是他总是穿着同一件衣服,头发也乱糟糟的,看起来没什么生活能力。
ぼさぼさ:头发蓬乱。
例:頭をぼさぼさにしている。/头发蓬乱。
2、迷うということは、本心では彼が好きだという証拠だろう。(02:45)
她会迷茫就证明她内心是喜欢那个人的。
本心「ほんしん」:本心,真心。
例:本心を打ちあける。/说出真心话。
3、大丈夫ですか。デリケートな問題ですけど。(03:48 )
不要紧吗,这问题挺敏感的。
デリケート:纤细,敏感。
例:デリケートな神経。/敏感的神经。
4、はい、実は、陰陽屋さんに折り入って、お願いがあってね。(05:35)
其实,我有件事要特别恳求您。
折り入る「おりいる」:特别深情地做某事,特别用心做某事。
5、どっちみち いんちき陰陽師なんだから。(18:17)
反正你就是个骗子阴阳师。
<1>いんちき:欺骗,假招子,搞鬼。有诓骗、偷工减料行为,或是伪造的。
例:いんちきな万年筆。/骗人的自来水笔。
<2>何方道「どっちみち」:反正,总之,总而言之。
例:何方道同じことだ/反正一个样。
6、のぞいてみたら、中で赤ちゃんがすやすや眠ってたんです。(23:29)
过去一看,里面居然有一个婴儿在酣睡。
すやすや:安静地,香甜地(睡)。
例:のぞいてみたら、中で赤ちゃんがすやすや眠ってたんです。