沪江

2013秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》学习笔记2

橙霜 2013-10-19 07:42

2013年秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》视频下载>>>

【知识点讲解】

1、でも、いつも同じ服着てるし、髪の毛もぼさぼさで、何かこう生活力がなさそうっていうか。(01:01)

但是他总是穿着同一件衣服,头发也乱糟糟的,看起来没什么生活能力。

ぼさぼさ:头发蓬乱。

例:頭をぼさぼさにしている。/头发蓬乱。

2、迷うということは、本心では彼が好きだという証拠だろう。(02:45)

她会迷茫就证明她内心是喜欢那个人的。

本心「ほんしん」:本心,真心。

例:本心を打ちあける。/说出真心话。

3、大丈夫ですか。デリケートな問題ですけど。(03:48 )

不要紧吗,这问题挺敏感的。

デリケート:纤细,敏感。

例:デリケートな神経。/敏感的神经。

4、はい、実は、陰陽屋さんに折り入って、お願いがあってね。(05:35)

其实,我有件事要特别恳求您。

折り入る「おりいる」:特别深情地做某事,特别用心做某事。

5、どっちみち いんちき陰陽師なんだから。(18:17)

反正你就是个骗子阴阳师。

<1>いんちき:欺骗,假招子,搞鬼。有诓骗、偷工减料行为,或是伪造的。

例:いんちきな万年筆。/骗人的自来水笔。

<2>何方道「どっちみち」:反正,总之,总而言之。

例:何方道同じことだ/反正一个样。

6、のぞいてみたら、中で赤ちゃんがすやすや眠ってたんです。(23:29)

过去一看,里面居然有一个婴儿在酣睡。

すやすや:安静地,香甜地(睡)。

例:のぞいてみたら、中で赤ちゃんがすやすや眠ってたんです。

下一页:剧图大揭秘>>

展开剩余