声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
1、残り時間5分を切り疲労の色が濃い三井、退場を恐れて縮こまる花道。(02:23)
縮こまる(ちぢこまる)【自动·二类】:抽缩,卷曲。
例:
ふとんの中で縮こまて眠る。/蜷缩在被窝中睡觉。
2、三井は相当疲れている。だが、ここでやつを抜けられては逆転の目がなくなる。(05:00)
目がない(めがない)【惯用语】:
(1)无判断力,无识别能力。
例:
人を見る目がない。/没有识别人的能力。
(2)非常喜欢,着迷。
例:
甘いものに目がない。/非常喜欢甜食。
(3)没有胜算。
例:
この勝負は彼に目がない。/这场比赛他没有胜算。
3、さっさと続きをはじめるぞ、俺の気持ちは冷めないうちにな。(10:53)
冷める(さめる)【自动・二类】:
(1)变冷,凉。
例:
みそ汁が冷めた。/酱汤凉了。
冷めないうちにおめしあがりください。/请您趁着热乎进餐吧。
(2)降低,减退。
例:
熱が冷めた。/热情降低了,松劲了。
彼の写真熱も冷めたらしい。/他的摄影兴趣也似乎减退了。
4、浮かれんじゃねぇぞ流川。あぁ、こら無視しやがったなテメー。(13:00)
浮かれる(うかれる)【自动·二类】:
(1)快活高兴,欢闹。
例:
酒に浮かれて男たちは踊り始めた。/喝酒后的男人欢闹地跳起了舞。
(2)『古』漂浮。
(3)『古』流浪,漂泊。
5、逆調に強い男三井の復活で、翔陽に三点差と詰め寄った湘北。(20:42)
詰め寄る(つめよる)【自动·一类】:逼近追问,逼问。
例:
相手に詰め寄る。/逼问对方。