【01:54】
肉まん君の言う通り、豪快。
豪快(ごうかい)【形动】:豪爽;豪迈,豁达;雄壮。
例:
豪快な人物。/豪爽的人物。
豪快なショット。/有力的一击。
豪快に投げを打つ。/漂亮地一摔。
【04:46】
なに、これ。自転車のブレーキが半分かかったみたいな。
ブレーキ
(1)制动器,车闸,刹车(器)。
例:
ブレーキがきかない。/制动器不灵。
急ブレーキをかける。/急刹车。
ブレーキがかかって止まる。/(车)踩刹车后停住。
(2)阻碍,制止。
例:
娘のむだ使いにブレーキをかける/劝阻女儿的挥霍。
行き過ぎにブレーキをかける/阻止过火的行动。
彼にはときどきブレーキをかけてやらないと,むちゃなことをする/不常加管束,他就要胡来。
【05:05】
相手に二枚をお手つきさせて上でパーフェクト!?
パーフェクト【形动】(英)perfect ,完美的;完全的;完备的。
例:パーフェクトな仕上げ。/漂亮的完成。
【06:20】
普通右手怪我の時点で諦めるもんや。あんた。よくがんばったわ。
時点(じてん)【名】时间,时候。
例:
この時点。/这一时点;现阶段。
いまの時点。/现阶段;这个时候。
8月15日の時点において。/在8月15日这天。
去年の時点ではだれもあの飛行機事故を予測できなかった。/去年(的这个时候),谁也没料到那场飞行事故。
【11:35】
受験勉強さえ、かるたの肥やしに?
肥やし(こやし)【名】:
(1)肥料,粪。
例:肥やしをやる。/施肥。
(2)成长的食粮;强化成长的东西。
例:遊びを芸の肥やしとする。/把玩耍当做技艺的训练。
【14:34】
入学費、学費、仕送りで初年度だけで400万。
仕送り(しおくり)【名・自他サ】:汇寄生活补贴。
例:
家に仕送りする。/给家里寄生活补贴。
月々3万円の仕送りでは生活できない。/每月寄来的三万日元维持不了生活。
国元からの仕送りが絶えた。/老家不给寄生活补贴了。
【17:01】
綾瀬、俺が利き手の怪我してたら、試合棄権していた。
利き手【名】 :
(1)好使的手,惯用手。
(2)能手,干将。
例:道場一の利き手。/全道场最强的干将。
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。