沪江

日语口语达人之道:安慰不是那么简单2

yuy364301664 2013-05-26 06:00

(最适当的时机+最聪明的说话技巧=最动听的达人日语)

日本語達人への道节目由讲究文字、谈吐优雅的户田一康老师亲自示范最得体的日语沟通表达,教你展现打动人心的日语说话技巧。直登日语达人之道哦,一起来学习吧。

【老师音频讲解】

4、好朋友因生病住院的关系,什么都不能做,变得无精打采的。这种情况,比较有效的安慰方法是什么呢? 

如果彼此关系很熟悉的话,有时采取稍微随便的说法反而感觉更加亲切哦。 

【原文】

元気出せよ。君の病気はすぐに治るさ。「病は気から」って言うだろ。よくなるって信じなきゃ、治るものも治らないよ。

【译文】

打起精神吧!你应该马上会好的啦。所谓“病从心生”,如果你对自己没有信心,那么就算本来会好的病也治不好的哦!

 5、同事在工作上败给了对手,因此认定自己是没用的人。  

【原文】

今回は確かに向こうのほうが上だった。でも、落ち込む必要なんてないよ。「負けるが勝ち」さ。この経験を次に活かせばいいんだよ!」 

【译文】

这次确实是对方略胜一筹,但你不需要沮丧!“反败为胜”嘛!你把从这次经验里学到的东西活用在下次的机会就可以了! 

6、朋友被女朋友甩了!(友達は彼女に振られた) 

【原文】

「彼女だけが女じゃないよ。この世に女は星の数ほどいるじゃないか。」 

【译文】

女生不是只有她呀,在这个世界上,女生就像天空的星星一样多得很! 

喜欢这个节目吗?欢迎订阅。

相关推荐:沪江日语口语站>>

展开剩余