大学で男の人と女の人が話しています。男の人は昨日授業の時、何をしていたと言っていますか。
あ、ねえ、ねえ。奨学金の手続き、済ませた?あ、あれ?何か顔色悪いけど。具合悪いの?そういえば、昨日授業に来てなかったね。
いや、レポートの締め切りが重なって、寝ないで書いたら、風邪引いちゃって。
奨学金のこと、ちゃんとやった?昨日締め切りだったけど。
それはおととい済ませたから、大丈夫だよ。
何だ。それで昨日は安心して、授業休んで、寝てたってわけね?
そうできたらよかったんだけどさ。明日ゼミの発表があってね。今その準備で大変なんだよ。自分だけ休むわけにはいかないじゃん。
じゃ、昨日もそっち?授業休んでまで。
そう、ほんと、家で寝てたいよ。
男の人は昨日授業の時何をしていたと言っていますか。
大学里男同学与女同学在交谈。男同学昨天在上课的时间做什么去了?
喂,奖学金的手续解决了么?嗯?脸色不太好呀,身体不舒服么。这么说来,你昨天没来上课吧。
哎,加上报告的截止日期临近,没睡觉写报告,感冒了…
奖学金的事情已经解决了?昨天可是截止日期呀。
那个前天就完成了,没问题啦。
什么呀。所以昨天没上课在家休息了呗?
要是能那样还好了呢。昨天有研讨会的发表。现在正在为那个做准备呢。我不能自己休息吧。
那么昨天也为了那个?甚至不上课?
是的呀。我很想在家睡觉呀。
男同学昨天在上课时间做什么去了?