男の人は外国で何をしていましたか、その時、困っていたことは何ですか。
ねえ、あなたの話も聞かせて。
僕はね、シカゴへ行ってたんだよ。
へっ、会社の仕事か何かで。
そう、急に転勤することになってさ。三年間向こうで、新しい部門の開発とかをやってたのさ。
ホームシックとかにならなかった。
そうだな、初めのころは日本食が食べたくなったりしたなあ。
向こうにも、日本食のレストランあるんでしょう。
ホテルなんかへ行けば、高級レストランはあるんだけど、毎日、そんなところばっかり行くわけにはいかないだろう。
あたしに言ってくれたら、梅干でも送ってあげたのに。
正しいものはどれですか:
А:シカゴでホームシックになったときは毎日、日本食のレストランへ行っていました。
B:シカゴにも日本食のレストランはあるので、高級レストランへ行けば、梅干も食べられます。
C:シカゴでは日本食が食べたくなっても、ぜんぜん食べることはできないで、ホームシックになりました。
D:シカゴにも、日本食のレストランはありますが、高い店なので、毎日、行くわけにはいきません。
男士在国外做什么呢?那个时候困扰的事情是什么呢?
说说你的事吧?
我去了芝加哥。
唉?是工作上的事吗?
是的,突然调过去的,三间的时间,负责新部门的开发。
非常想家吧?
是呀,刚开始很想吃日餐。
那里应该也有日式的餐厅吧?
去酒店的话,有高级的日式餐厅,但也不能每天都去那种地方吃饭呀。
告诉我的话,我最起码最给你寄梅干之类的。
正确的选项是?
A:在芝加哥患思乡病的日子里,每天都去日式高级餐厅吃饭。
B:因为芝加哥也有日式的餐厅,去高级餐厅的话,还可以吃到梅干之类的。
C:在芝加哥即使想吃日餐,因为完全吃不到,患了思乡病。
D:在芝加哥虽然也有日式餐厅,但因为很贵,也不能每天都去吃。
正しいもの:D。