女の人はどうして怒ってしまったのですか。
はやく、はやく!急がないと、映画始まっちゃうよ。
どっちの電車乗るの?
はやく、これに乗ろう。
ねえ、ねえ、この電車、本当に渋谷行くの。
確か、そうだと思うけど。
あー、違うわよ、私たち、間違ったみたい、違う方向よ。
本当だ、しまった。次の駅着いたら、すぐ降りよう。
あー、映画、始まっちゃう。
仕方がないなあ、タクシーで行くか。
すぐにタクシー乗れるかしら、今ごろの時間、道路込んでるかもしれないし、本当にあなたったら慌て者なんだから。
正しいものはどれですか:
А:道を間違えたために、映画が始まる時間に間に合わないかもしれません。
B:タクシーに乗ったら、道が込んでいてために、映画が始まる時間に間に合わなくなりました。
C:違う方向の電車に乗ったために、映画が始まる時間に間に合えそうにありません。
D:映画が始まる時間なのに、映画館が見つからなくて、二人は慌てています。
女士为什么生气了?
快点!快点!不快点的话电影要开始了。
乘哪一班电车?
快点了,乘这一班。
喂,喂,这班车真的是去涉谷的吗?
我想应该是的。
啊?错了,我们好像乘错方向了。
啊,真的!下一站马上下车。
唉,电影就要开始了。
没办法了,打的去吧。
能马上就打到的吗?这个时间道路又拥挤,你真是个冒失鬼。
正确的选项是?
A:因为路弄错了,所以可能赶不上电影开始的时间了。
B:坐上了出租车,因为道路拥挤,所以没有赶上电影开始的时间。
C:因为坐了反方向的电车,可能赶不上电影开始的时间了。
D:明明到了电影开始的时间,二人还没有找到电影院,所以很着急。